"الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام" - Traduction Arabe en Anglais

    • national mine action
        
    • national mine-action
        
    establishing and sustaining national mine action Centres UN :: إنشاء المراكز الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وإدامتها
    Full clearance activities in areas other than borders are awaiting the establishment of the national mine action Authority and the Mine Action Centre which will supervise the mine clearance activities in Turkey and issue certificates in accordance with the IMAS. UN وأنشطة التطهير الكامل في المناطق غير الحدودية معلقة في انتظار إنشاء السلطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام ومركز الأعمال المتعلقة بالألغام اللذين سيُشرفان على أنشطة إزالة الألغام في تركيا وسيُصدران الشهادات وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Work on the establishment of the national mine action Authority and the Mine Action Centre by the Turkish Ministry of National Defence is ongoing. UN وتعمل وزارة الدفاع الوطني التركية حالياً على إنشاء السلطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام ومركز الأعمال المتعلقة بالألغام.
    He invited Member States to avail themselves of the Centre's services, in particular in developing their national mine-action standards. UN ودعا الدول الأعضاء للاستفادة من خدمات المركز، وخاصة في وضع معاييرها الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    27. The national mine-action authority shall: UN 27 - تقوم الهيئة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام بما يلي:
    The analysing group also encouraged Chile to revise national mine action standards and policies to include land release methods. UN كما شجع فريق التحليل شيلي على تنقيح المعايير والسياسات الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام من أجل تضمينها أساليب الإفراج عن الأراضي.
    National authorities were urged to ensure that their environmental management policies were taken into account when formulating national mine action standards and policies. UN وجرى حث السلطات الوطنية لكي تحرص على مراعاة سياساتها المتعلقة بإدارة البيئة عند وضع المعايير والسياسات الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Objective 6.1 To ensure that gender considerations are reflected in national mine action policies and programmes. UN الهدف 6-1 كفالة إدماج الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    In addition to making a presentation in accordance with this framework, States parties may wish to distribute more lengthy documents, such as national mine action plans. UN وبالإضافة إلى تقديم عرض وفقاً لهذا الإطار، قد ترغب الدول الأطراف، في توزيع وثائق أكثر إسهاباًً مثل الخطط الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    In addition to making a presentation in accordance with this framework, States Parties may wish to distribute more lengthy documents, such as national mine action plans. UN وبالإضافة إلى تقديم عرض وفقاً لهذا الإطار، قد ترغب الدول الأطراف، في توزيع وثائق أكثر إسهاباًً مثل الخطط الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Assistance from the United Nations and other organizations had been of critical importance to national mine action programmes. UN وقال إن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى كانت لها أهمية حرجة بالنسبة إلى البرامج الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    national mine action standards developed for UNMEE and UNIFIL UN تم وضع المعايير الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    UNICEF also worked closely with the national mine action Committee in reviewing the national strategy and in training trainers for mine risk education. UN وعملت اليونيسيف أيضا عن كثب مع اللجنة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام في استعراض الاستراتيجية الوطنية وفي تدريب المدربين العاملين في مجال التوعية بمخاطر الألغام.
    The data is shared with all relevant ministries through the national mine action Committee (NMAC) and it appears on YEMAC monthly reports to various actors in the country. UN وتطلع جميع الوزارات المعنية على هذه البيانات من خلال اللجنة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وينشر موقع المركز اليمني التنفيذي للأعمال المتعلقة بالألغام تقارير شهرية ترسل إلى الجهات الفاعلة المختلفة في البلد.
    Challenges for the future were identified as resource mobilization, mine action integration into development agendas, strengthening national mine action centres, long term strategic planning and emergency response. UN وتم تحديد التحديات التي ستواجَه في المستقبل، وهي تعبئة الموارد وإدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في جداول أعمال التنمية وتعزيز المراكز الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام والتخطيط الاستراتيجي الطويل الأجل والاستجابة لحالات الطوارئ.
    What are the priorities for outside assistance in implementing the national mine action plan or in obtaining necessary information regarding the impact of mined areas? UN :: رابعاً-1 ما هي أولويات المساعدة الخارجية المقدمة لتنفيذ الخطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام أو للحصول على المعلومات اللازمة المتعلقة بأثر المناطق الملغومة؟
    Challenges for the future were identified as resource mobilisation, mine action integration into development agendas, strengthening national mine action centres, long term strategic planning and emergency response. UN وتم تحديد التحديات التي ستجري مواجهتها في المستقبل، وهي تعبئة الموارد وإدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في جداول أعمال التنمية وتعزيز المراكز الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام والتخطيط الاستراتيجي الطويل الأجل والاستجابة لحالات الطوارئ.
    national mine-action authorities, employers and other interested bodies and organizations should obtain copies before commencing mine-action programmes. UN ويتعين على الهيئات الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وأرباب العمل وغيرهم من الهيئات والمنظمات المعنية الاحتفاط بنسخ قبل الشروع في برامج الأعمال المتعلقة بالألغام.
    In most cases, the national mine-action centre or its equivalent will act as, or on behalf of, the " national mine-action authority " . UN وفي معظم الحالات، يعمل المركز الوطني للأعمال المتعلقة بالألغام أو ما يماثله بوصفه " الهيئة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام " أو بالنيابة عنها.
    (a) Apply the documented national mine-action authority standards for personal protective equipment; UN (أ) تطبيق المعايير الموثقة التي تضعها الهيئة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام فيما يتصل بالمعدات الواقية الشخصية؛
    61. Mr. Majok (Sudan) said that his delegation appreciated the support given by the United Nations, donor countries and other stakeholders involved in mine action in the Sudan, and urged them to support capacity-building in order to strengthen national mine-action programmes. UN 61- السيد ماجوك (السودان): قال إن وفده يقدر الدعم المقدم من الأمم المتحدة والبلدان المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالأعمال المتعلقة بالألغام في السودان، وحثها على دعم بناء القدرات بغية تعزيز البرامج الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus