According to recent reports, the National Nuclear Security Administration promised that: | UN | ووفقا لبعض التقارير الأخيرة، وعدت الإدارة الوطنية للأمن النووي بأن: |
When weapons are removed from the stockpile, the Department of Energy's National Nuclear Security Administration schedules the weapons for dismantlement. | UN | عندما تتقرر إزالة الأسلحة من المخزون، تحدد الإدارة الوطنية للأمن النووي التابعة لوزارة الطاقة موعد تفكيكها. |
The National Nuclear Security Administration also provided assistance in the conduct of training on transport security for regulators and radioactive material licence holders. | UN | وقدمت الإدارة الوطنية للأمن النووي أيضا المساعدة في تدريب المنظمين وأصحاب التراخيص بالمواد المشعة على أمن النقل. |
Department of Energy, National Nuclear Security Administration | UN | وزارة الطاقة: الإدارة الوطنية للأمن النووي |
National system for registering and controlling all nuclear materials developed by the National Nuclear Safety and Safeguards Commission (CNSNS) | UN | النظام الوطني لتسجيل ومراقبة جميع المواد النووية التابع للجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات. |
Since 2011, the Philippine Nuclear Research Institute, in cooperation with the United States Department of Energy/National Nuclear Security Administration, has conducted radiological security incident training to enhance the capability and effectiveness of the national police in responding to incidents involving theft or sabotage of radioactive sources. | UN | منذ عام 2011، يجري معهد البحوث النووية الفلبيني، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للأمن النووي في وزارة الطاقة بالولايات المتحدة دورات تدريبية بشأن أمن حوادث المواد المشعة لتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الفلبينية وفعاليتها لمواجهة الحوادث التي تنطوي على سرقة أو تخريب المصادر المشعة. |
Group -- Landau Network Centro Volta, with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State Bureau of International Security and Non-proliferation | UN | الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة |
Group -- Landau Network Centro Volta with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State | UN | الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة |
Since June 2006, the Authority has been implementing the National Nuclear Security action plan in Pakistan. | UN | ومنذ حزيران/يونيه 2006، تعمل الهيئة على تنفيذ خطة العمل الوطنية للأمن النووي في باكستان. |
Published new and revised recommendations and guidelines, in the IAEA's Nuclear Security Series of publications, for use by States in the establishment of their National Nuclear Security systems. | UN | :: نشر توصيات ومبادئ توجيهية جديدة ومنقحة، ضمن سلسلة منشورات الوكالة في ميدان الأمن النووي، لكي تستخدمها الدول في إنشاء نظمها الوطنية للأمن النووي. |
Published new and revised recommendations and guidelines, in the IAEA's Nuclear Security Series of publications, for use by States in the establishment of their National Nuclear Security systems. | UN | :: نشر توصيات ومبادئ توجيهية جديدة ومنقحة، ضمن سلسلة منشورات الوكالة في ميدان الأمن النووي، لكي تستخدمها الدول في إنشاء نظمها الوطنية للأمن النووي. |
Just one example -- according to the United States National Nuclear Security Administration, the United States will be able to make plutonium pits for as many as 30 to 40 new warheads per year after 2010, in Los Alamos. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، وفقا للإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، ستستطيع الولايات المتحدة صنع مغلفات من البلوتونيوم لعدد يتراوح بين 30 و 40 رأسا حربية جديدة سنويا بعد عام 2010 ، في لوس ألاموس. |
The National Nuclear Security Commission (CNSN), instituted by that decree and responsible for managing nuclear materials brought into Morocco, was established in April 1996. | UN | وقد شُكلت في نيسان/أبريل 1996 اللجنة الوطنية للأمن النووي المنشأة بموجب مرسوم 7 كانون الأول/ ديسمبر 1994 والمكلّفة بإدارة المواد النووية التي يتم إدخالها للمغرب. |
:: Establishing centres of excellence. Since the Washington Summit, countries are establishing centres of excellence to enhance National Nuclear Security capabilities. | UN | :: إنشاء مراكز امتياز - شرعت البلدان بعد اختتام مؤتمر قمة واشنطن في إنشاء مراكز امتياز لتعزيز القدرات الوطنية للأمن النووي. |
32. IAEA assists States to improve National Nuclear Security regimes aimed at preventing and responding to illicit trafficking of nuclear material out of regulatory control. | UN | 32 - تساعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدول في تحسين النظم الوطنية للأمن النووي الرامية إلى منع ومواجهة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية غير الخاضعة للرقابة التنظيمية. |
34. IAEA also produces a number of Nuclear Security Series documents to assist States to implement National Nuclear Security regimes. | UN | 34 - وتصدر الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا عددا من وثائق سلسلة الأمن النووي لمساعدة الدول في تنفيذ النظم الوطنية للأمن النووي. |
International working group of the Landau Network Centro Volta, the United States National Nuclear Security Administration and the Ministry of Foreign Affairs of Italy | UN | الفريق العامل الدولي وشبكة لانداو - مركز فولطا والإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة ووزارة الخارجية في إيطاليا |
National Nuclear Security administration. | Open Subtitles | الإدارة الوطنية للأمن النووي |
The National Nuclear Safety and Safeguards Commission (CNSNS) has established a State system for nuclear and radioactive material accountancy, thereby fully complying with the commitments undertaken by Mexico under the international instruments concerned. | UN | وقد أنشأت اللجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات نظاما وطنيا لحصر المواد النووية والمشعة بما يتيح الامتثال الكامل للالتزامات التي قطعتها المكسيك على نفسها بموجب الصكوك الدولية السارية. |
Acting in collaboration with the International Atomic Energy Agency (IAEA), the National Nuclear Safety and Safeguards Commission has taken various measures to strengthen the Mexican Government's efforts to ensure the physical protection of nuclear material and facilities. | UN | وضعت اللجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عدة إجراءات لتعزيز الأنشطة التي تبذلها الحكومة المكسيكية من أجل توفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
NNSA is one of the primary providers of such training. | UN | والإدارة الوطنية للأمن النووي هي واحدة من الجهات الرئيسية التي توفر هذا التدريب. |