"الوطنية للإنتاج الأنظف" - Traduction Arabe en Anglais

    • national cleaner production
        
    • the Cleaner Production
        
    • NCPC
        
    • of NCPCs
        
    The network of national cleaner production centres is growing. UN وأخذت شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الاتساع.
    UNIDO, UNDP, national cleaner production centres UN اليونيدو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    The national cleaner production Centres (NCPCs) should be used to facilitate the shift from traditional to bio-energy. UN وينبغي استخدام المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف من أجل تيسير الانتقال من الطاقة التقليدية إلى الطاقة الحيوية.
    national cleaner production centres are able to obtain and share cleaner production information nationally and internationally. UN والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف قادرة على حيازة وتقاسم معلومات عن هذا الإنتاج وطنياً ودولياً؛
    The establishment of national cleaner production centres (NCPC) is one example of this progress. UN وفي إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف مثال على هذا التقدم.
    UNIDO/UNEP national cleaner production centres WHO UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو واليونيب
    Switzerland had also made a considerable contribution to the national cleaner production Centres (NCPCs) programme. UN وقد قدمت سويسرا أيضاً مساهمة كبيرة إلى برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    One of the initiatives due to be presented by UNIDO at the Summit related to national cleaner production Centres (NCPCs). UN وتتعلق إحدى المبادرات التي ينتظر أن تطرحها اليونيدو في ذلك المؤتمر بالمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    A number of environmental activities carried out through the national cleaner production Network had also produced encouraging results. UN كما حقق عدد من الأنشطة البيئية المنفذة عن طريق الشبكة الوطنية للإنتاج الأنظف نتائج مشجعة.
    Switzerland had assisted in the establishment of a number of national cleaner production Centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. UN 84- وقال ان سويسرا قد ساعدت في إنشاء عدد من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في أمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا وآسيا.
    The systematic approach in the networking of field offices, Investment and Technology Promotion Offices and national cleaner production Centres was welcome. UN وأعربت عن الترحيب بالأسلوب المنهجي في الربط الشبكي بين المكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The programme will develop tools, make the business and policy cases for action and support national cleaner production centres and demonstration efforts in 47 countries. UN وسيستحدث البرنامج أدوات، ويعرض مبررات العمل والسياسات من أجل اتخاذ إجراءات ودعم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف والجهود الوطنية للبيان العملي بشأنه في 47 بلداً.
    Continued effort is being undertaken to promote and support the network of national cleaner production Centres (NCPCs). UN 6- يتواصل العملُ على تعزيز ودعم شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The RECP network provides an innovative partnership model for cooperation with national cleaner production Centres and other service providers to scale-up RECP activities and achievements. UN وهذه الشبكة العالمية تقدّم نموذج شراكة ابتكاريا للتعاون مع المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وغيرها من الجهات التي تقدّم الخدمات، من أجل الارتقاء بالأنشطة والإنجازات في إطار الشبكة.
    Working together with the United Nations Environment Programme (UNEP), our network of national cleaner production Centres (NCPCs) led the way in bridging global environmental concerns with country needs. UN وفي ظل التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قادت شبكة مراكزنا الوطنية للإنتاج الأنظف مسيرة العمل على المواءمة بين الاهتمامات البيئية العالمية واحتياجات البلدان.
    New members and interested parties are being engaged through UNIDO country and regional offices, as well as through Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs) and the network of national cleaner production Centres (NCPCs). UN وينضم إلى المبادرة أعضاء جدد وأطراف مهتمة من خلال مكاتب اليونيدو القُطرية والإقليمية، وكذلك من خلال مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وشبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The evaluation of the national cleaner production Centres (NCPC) programme has been completed. UN 22- وقد اكتمل تقييم برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The evaluation of the national cleaner production Centres (NCPCs) Programme was completed in early 2008. UN 20- وقد أُنجز تقييم البرنامج الخاص بالمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في أوائل عام 2008.
    UNIDO's activities will be expanded through the establishment of new national cleaner production Centers (NCPCs) and the strengthening of the existing NCPCs in the region. UN وسوف توسع أنشطة اليونيدو من خلال إنشاء مراكز وطنية جديدة للإنتاج الأنظف وتعزيز المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف القائمة حاليا في المنطقة.
    national cleaner production centres academia UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    In that connection, the Group thanked UNIDO for the assistance it had provided the region through the Observatory for Renewable Energy and the Cleaner Production Centres and the close links that it had forged with the Latin American Energy Organization, and urged it to continue its work in the areas of technical cooperation and technology transfer in order to promote sustainable development. UN كما أعرب عن شكر المجموعة لليونيدو، في هذا الصدد، على ما قدّمته من مساعدة للمنطقة من خلال مرصد الطاقة المتجدِّدة والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وعلى الروابط الوثيقة التي أقامتها مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، وقال إنَّ المجموعة تحثّ المنظمة على مواصلة عملها في مجالات التعاون التقني ونقل التكنولوجيا بغية تعزيز التنمية المستدامة.
    UNIDO and UNEP collaborated on the programme of NCPCs. UN وتتعاون اليونيدو واليونيب بشأن برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus