"الوطنية للإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • National AIDS
        
    In 1996, the National AIDS Commission was established in order to carry out countrywide activities. UN وفي عام 1996، أنشئت اللجنة الوطنية للإيدز لتولي القيام بأنشطة على مستوى البلد.
    In addition, the Secretariat for the National AIDS Plan is taking part in the National Health System's sexual health strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك تشارك أمانة الخطة الوطنية للإيدز في الاستراتيجية الصحية الجنسية للنظام الصحي الوطني.
    UNAIDS provides technical support to countries in the development and implementation of their National AIDS plans. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المذكور الدعم إلى البلدان في وضع وتنفيذ خططها الوطنية للإيدز.
    The Mauritius National AIDS Committee, under the chairmanship of The Honourable Prime Minister, oversees the implementation of a multisectoral HIV and AIDS strategic plan. UN تقوم اللجنة الوطنية للإيدز في موريشيوس برئاسة دولة رئيس الوزراء بالإشراف على تنفيذ خطة استراتيجية متعددة القطاعات لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The National AIDS Policy was launched in 2005. UN استهل العمل بالسياسة الوطنية للإيدز في عام 2005.
    In 1996, the National AIDS Commission was established in order to carry out countrywide activities. UN وفي عام 1966 أنشئت اللجنة الوطنية للإيدز للعمل على صعيد البلاد.
    The National AIDS Committee was formed back in 1985, involving all relevant stakeholders. UN لقد أُنشئت اللجنة الوطنية للإيدز في عام 1985، وشارك فيها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    We are providing technical assistance to National AIDS programmes in countries that request our assistance. UN ونقدم المساعدة التقنية إلى البرامج الوطنية للإيدز في البلدان التي تطلب مساعدتنا.
    IPAA has created a momentum for resource mobilization and the development of National AIDS Strategic Plans. UN وأوجدت هذه الشراكة زخماً لتعبئة الموارد وتنمية الخطط الاستراتيجية الوطنية للإيدز.
    Liberia will develop a revised multisectoral HIV/AIDS strategy and action plan, the implementation of which will be monitored by the National AIDS Commission. UN وستضع ليبريا استراتيجية منقحة متعددة الأقسام وخطة عمل عن الإيدز، وستقوم اللجنة الوطنية للإيدز بمراقبة تنفيذها.
    A further challenge in this regard relates to the closure of the National AIDS Commission, that was coordinating HIV and AIDS issues. UN ويرتبط التحدي الآخر في هذا الشأن بحل اللجنة الوطنية للإيدز التي كانت تتولى التنسيق في قضايا فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز.
    The National AIDS association and non-governmental organizations, with the support of international organizations, conduct training seminars on psychosocial counselling, preventing vertical transmission of AIDS and antiretroviral therapy. UN وتنظم الرابطة الوطنية للإيدز والمنظمات غير الحكومية، بدعم من المنظمات الدولية، حلقات دراسية تدريبية عن الإرشاد النفسي الاجتماعي، والوقاية من الانتقال الرأسي للإيدز، والعلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    She commended the Government of Kuwait on the establishment of the National AIDS Committee and its programmes in that area, and said it would be useful to have additional information on the prevalence of the disease and on the proportion of women affected, in comparison with men. UN وأشادت بحكومة الكويت لإنشائها اللجنة الوطنية للإيدز ولوضعها برامج في هذا المجال. وقالت إنه من المفيد تقديم معلومات إضافية بشأن معدل انتشار هذا الداء وبشأن معدل النساء المصابات مقارنة مع الرجال.
    In Mauritius, the National AIDS Committee has already given its agreement for the drafting of comprehensive legislation aiming at protecting the rights of people living with HIV/AIDS. UN وفي موريشيوس، وافقت اللجنة الوطنية للإيدز على وضع تشريع جديد يهدف إلى حماية حقوق الأشخاص المصابين بالفيروس/الإيدز.
    The National AIDS Programme of the Ministry of Health and the National AIDS Commission are both engaged in national public awareness and education campaigns on an ongoing basis. UN ويعكف كل من البرنامج الوطني للإيدز في وزارة الصحة واللجنة الوطنية للإيدز كلاهما على تنفيذ حملات وطنية للتوعية والتثقيف على أساس متواصل.
    Restrictions and discrimination associated with these laws in some 60 countries have proved to feed stigma and have a negative impact on National AIDS programmes and the achievement of universal access. UN إن القيود وأوجه التمييز المرتبطة بهذه القوانين في نحو 60 بلدا أثبتت أنها تغذي الوصم وتترك أثرا سلبيا على البرامج الوطنية للإيدز وتحقيق الوصول للجميع.
    The National AIDS Commission was established in Turkey, in 1996, under the chairmanship of the Ministry of Health and with the participation of 32 stakeholders comprising relevant public institutions, academicians and non-governmental organizations. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية للإيدز في تركيا في عام 1996 برئاسة وزير الصحة وبمشاركة 32 من أصحاب المصلحة، والمؤسسات العامة ذات الصلة، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية.
    The National Health Promotion Institute and the National AIDS Commission operate as ministry institutes, expressly conducting health education work for residents and various groups of residents. UN 551- إن المعهد الوطني لترويج الصحة واللجنة الوطنية للإيدز يعملان في إطار الوزارة، ويقدمان خدمات التثقيف الصحي إلى المقيمين وإلى المجموعات مختلفة منهم.
    However, we wish to draw the attention of this Assembly to the optimal level of coordination and mutual understanding that we as a Government have been able to achieve with organizations of Nicaraguan civil society, fundamentally through our National AIDS commission. UN ومع ذلك، نود أن نوجه اهتمام الجمعية العامة إلى المستوى الأمثل للتنسيق والفهم المتبادل الذي استطاعت حكومتنا أن تحققه مع منظمات المجتمع المدني في نيكاراغوا عن طريق لجنتنا الوطنية للإيدز أساسا.
    The country harmonization and alignment tool provides low- and middle-income countries with an action-oriented approach to reviewing and improving participation, coordination and alignment of donor activities within the National AIDS response, and low- and middle-income countries should be encouraged to use the tool for those purposes. UN وتوفر أداة المواءمة والاتساق على الصعيد القطري للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل نهجا عملي المنحى لاستعراض الأنشطة التي يضطلع بها المانحون في إطار الاستجابة الوطنية للإيدز وتحسين مشاركتها وتنسيقها واتساقها، ويتعين تشجيع البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل على استخدام الأداة لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus