"الوطنية للتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • national coordinating
        
    • national coordination
        
    • national focal
        
    • National Co-ordinating
        
    Working in cooperation with the national coordinating Committee on Health to design and develop policies to benefit persons with disabilities; UN إعداد وصياغة سياسة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال الصحة؛
    Mali has likewise stepped up the struggle against child labour by creating a national institution for that purpose and setting up a national coordinating committee to combat trafficking in persons and related practices. UN وعززت مالي أيضاً جهودها الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال من خلال إنشاء وحدة وطنية لمكافحة عمل الأطفال، وكذلك اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال مكافحة الاتجار بالبشر والممارسات المماثلة.
    Mr. Hunte is a member of the national coordinating Mechanism of Antigua and Barbuda, which is the national forum for the coordinated follow-up to all environmental conventions ratified by Antigua and Barbuda. UN والسيد هنت عضو في الآلية الوطنية للتنسيق لأنتيغوا وبربودا، وهي المنتدى الوطني للمتابعة المنسقة لجميع الاتفاقيات البيئية التي صدقت عليها أنتيغوا وبربودا.
    This programme was formalized and institutionalized in 2005 and the national coordination Mechanism was established. UN وأُضفي على هذا البرنامج الطابع الرسمي والمؤسسي في سنة 2005 وأنشئت الآلية الوطنية للتنسيق في هذا الشأن.
    Implementation of this system is coordinated with the National Planning and Control Directorate and the national coordination and Analysis Directorate for Crime Prevention. UN ويتم تنفيذ هذا النظام بالتنسيق مع المديرية الوطنية للتخطيط والمراقبة والمديرية الوطنية للتنسيق والتحليل لمنع الجريمة.
    They are members of the existing GO-NGO national coordination committee. UN وكلها أعضاء في اللجنة الوطنية للتنسيق بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Capacity-building activities with the United Nations specialized agencies and their national focal points UN أنشطة بناء القدرات مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومراكزها الوطنية للتنسيق
    :: Digital information management specialist: oversee the development of site-specific content and provide technical oversight for the websites of the Ministry of Foreign Affairs, the Permanent Mission to the United Nations and the national coordinating Mechanism UN :: أخصائي في إدارة المعلومات الرقمية: الإشراف على وضع محتوى خاص بالمواقع، والاضطلاع بالمراقبة التقنية لمواقع وزارة الخارجية، والبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة، والآلية الوطنية للتنسيق
    In response to the stipulations and wishes of the Convention, the Government appointed the Permanent Secretariat of CONAGESE (SP/CONAGESE) as the national coordinating Body (NCB). UN استجابة لأحكام الاتفاقية وما أبدته من رغبات، عينت الحكومة الأمانة الدائمة للمجلس الوطني لإدارة البيئة للقيام بوظائف الهيئة الوطنية للتنسيق.
    2. Established by ministerial orders a national coordinating Body (NCB) under the supervision of the Ministry of the Environment; UN 2- أنشأ بموجب قرارات وزارية الهيئة الوطنية للتنسيق التابعة لوزارة البيئة
    It is unlikely that individuals will have direct access to a national mechanism, but the national coordinating mechanism can oversee a system of local ombudsmen or something similar. UN وليس من المرجح أن يستطيع الأفراد الاتصال مباشرة بآلية قائمة على المستوى الوطني، ولكن الآلية الوطنية للتنسيق يمكنها أن تشرف على سير عمل نظام لأمناء المظالم المحليين أو ما ماثل ذلك.
    In 1997, the National AIDS Council was established under an act of Parliament, with its main function being the national coordinating authority on HIV/AIDS in Papua New Guinea. UN ففي عام 1997، أنشئ المجلس الوطني للإيدز بموجب قانون أصدره البرلمان، وأنيطت به وظيفة رئيسية هي أن يكون الهيئة الوطنية للتنسيق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بابوا غينيا الجديدة.
    2.1. Operational national coordinating Body (NCB) UN 2-1 الهيئة الوطنية للتنسيق العملي
    This national coordinating committee for the new military thus now has 43 members: 20 from FAB, 13 from CNDD-FDD and 10 from other armed parties and political movements. UN وبذلك أصبح أعضاء هذه اللجنة الوطنية للتنسيق للتشكيل العسكري الجديد 43 عضوا: 20 عضوا من القوات المسلحة البوروندية، و 13 عضوا من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وقوات الدفاع عن الديمقراطية، و 10 أعضاء من الأحزاب المسلحة والحركات السياسية الأخرى.
    A national coordination Committee on the disabled had recently been established, the responsibility of which was the coordination of policy guidelines and rules governing their implementation. UN وقد تم مؤخرا إنشاء اللجنة الوطنية للتنسيق المعنية بالمعوقين المكلفة بمهمة تنسيق المبادئ التوجيهية بشأن مسألة السياسة وقواعد التطبيق.
    For that reason, the Group of Friends will extend its financial support for a six-month transition period as core countries take over secretariat functions for the Conference and consolidate their national coordination mechanisms. UN ولهذا، ستقدم مجموعة الأصدقاء دعمها المالي لفترة انتقالية مدتها ستة أشهر، وهي الفترة التي تتولى فيها البلدان الرئيسية وظائف أمانة المؤتمر، وتعزز فيها آلياتها الوطنية للتنسيق.
    In this manner, the Government prepared and submitted to potential donors the project of Capacity Building to assist the national coordination Body to strengthen its role as leader of the NAP process. UN وعلى هذا النحو، أعدت الحكومة مشروع بناء القدرات وعرضته على الجهات المانحة المحتملة لمساعدة اللجنة الوطنية للتنسيق على دعم دورها كهيئة قيادية لبرنامج العمل الوطني.
    These were the improvement of the national coordination and integrating mechanism, the establishment of an integrated database, ongoing analysis of existing laws, a comprehensive review of the rural sector and the strengthening of cooperation between government and non-governmental organizations to promote the legal literacy of women. UN وقالت إن ذلك يتضمن تحسين مستوى الآلية الوطنية للتنسيق والتكامل، وإنشاء قاعدة بيانات متكاملة، وكفالة وجود تحليل متواصل للقوانين الراهنة، واستعراض شامل للقطاع الريفي، وتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل زيادة التوعية القانونية لدى المرأة.
    11. Ever since the adoption of the Convention efforts have been made to establish adequate administrative arrangements for its implementation by the national coordination bodies and focal points. UN 11- حرصت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر منذ إنشائها على إرساء الإدارة المناسبة لتنفيذها عن طريق الهيئات الوطنية للتنسيق مع مراكز الاتصال.
    The meetings of the inter-ministerial/inter-agency committee and the GO-NGO national coordination committee for combating trafficking are more or less regular. UN 26- إن اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوزارات/بين الوكالات واللجنة الوطنية للتنسيق بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعقودة لمكافحة الاتجار تتسم بطابع منتظم إلى حد ما.
    Meanwhile, Ministry of Women Development being the national focal Machinery for CEDAW prepared an interim response to these issues, contained in the enclosed Report. UN وفي تلك الأثناء، قامت وزارة النهوض بالمرأة، التي هي الآلية الوطنية للتنسيق فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بإعداد رد مؤقت على هذه القضايا، يرد في التقرير المرفق طيه.
    50. It monitors implementation of decisions of the National Co-ordinating Committee as well as progress in implementing the Beijing Platform for Action at the regional and international level, it co-ordinates the work of all those involved in implementing the platform, and it prepares reports on the activities of the committee and on implementation of the platform. 1.2.2.1.3. The National Council of Women (CNF) UN 50 - وهذه الأمانة التنفيذية مسؤولة عن متابعة تنفيذ قرارات اللجنة الوطنية للتنسيق، وكذلك تطور تطبيق منهاج عمل بيجين على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتنسيق أنشطة المشاركين في تطبيق منهاج العمل هذا وفي إعداد التقارير المطلوبة عن أنشطة اللجنة الوطنية للتنسيق وتطبيق منهاج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus