"الوطنية للتنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Social Development
        
    • National Socio-Economic Development
        
    To express views and formulate proposals on the implementation, orientation and evaluation of National Social Development policy; UN :: إبداء الآراء والمقترحات الخاصة بتنفيذ السياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية وتوجيهها وتقييمها.
    As stated earlier, the Minister of Social Development, Ms. Alicia Kirchner, has defined the bases of the National Social Development policy. UN حددت الدكتورة آليسيا كرتشنر، وزيرة التنمية الاجتماعية، كما ذكرنا، الخطوط العريضة للسياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    The policies of the international financial institutions have a huge impact on National Social Development strategies. UN وللسياسات العامة للمؤسسات المالية الدولية أثر ضخم على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    We recommend that the international financial institutions use as first principles for National Social Development strategies: UN ونحن نوصي بأن تستعمل المؤسسات المالية الدولية ما يلي كمبادئ أولى بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية:
    The agency tasked with implementing the National Social Development Initiative provided support and training for microenterprises. UN إن الوكالة المناط بها مهمة تنفيذ المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية قدمت الدعم والتدريب للمشاريع البالغة الصغر.
    However, Government is currently in the process of strengthening the social security system and has recently approved the National Social Development Policy which stipulates several strategies towards addressing the social challenges. UN ولكن الحكومة حالياً بصدد تعزيز نظام الضمان الاجتماعي وقد أقرّت في الآونة الأخيرة السياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية التي تنص على عدة استراتيجيات للتصدي للتحديات الاجتماعية.
    The main policy papers guiding the work of all stakeholders in the fight against poverty and social exclusion, such as the National Social Development Initiative, incorporate a gender perspective. UN والوثائق الوطنية الرئيسية التي توجه مختلف التدخلات من جميع العناصر الفاعلة في مجال الحد من الفقر والاستبعاد الاجتماعي مثل المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية تضع في اعتبارها البعد الجنساني.
    The newly formulated United Nations Development Assistance Framework reflects key areas of action as defined by the National Social Development Initiative. UN ويعكس إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي جرت صياغته حديثا، مجالات العمل الأساسية على النحو المحدد في المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    It also covers impact of employment strategies on social development as well as providing a critical appraisal of the activities and impact of international financial institutions on National Social Development strategies. UN كما يغطي التقرير آثار استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية، ويقدم تقييما نقديا لأنشطة وأثر المؤسسات المالية الدولية على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    Policies and role of the international financial institutions and their effect on National Social Development strategies UN سادسا - سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وتأثيرهما على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية
    The National Social Development Initiative (INDS) UN المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية
    This evaluation coincided with the launch of the National Social Development Initiative in January 2007, which will be taken into account in recommending the road ahead. UN وتزامنت عملية التقييم هذه مع انطلاق المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية في كانون الثاني/يناير 2007، وهي المبادرة التي سوف تؤخذ في الحسبان عند وضع توصية بشأن المسار المستقبلي.
    (e) Policies and role of international financial institutions and their effect on National Social Development strategies. UN (هـ) سياسات وأدوار المؤسسات المالية الدولية وتأثيرها على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    The new National Social Development Initiative (INDS) launched by the President of the Republic is accordingly designed to tackle rampant poverty, improve living conditions for the most disadvantaged inhabitants and promote the employment and integration of young people. UN 43- تهدف المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية التي طرحها رئيس الجمهورية إلى التصدي للفقر المتفشي وتحسين الظروف المعيشية لأضعف الفئات السكانية وتعزيز فرص العمل والإدماج للشباب.
    38. The principle of equality upheld in the Constitution and the Convention was incorporated in the current draft National Social Development Plan, whose formulation is being coordinated by the Government's Social Affairs Unit. UN 38- وقد أُدرج مبدأ المساواة، الذي يدعمه كل من الدستور الوطني والاتفاقية، في الوثيقة الحالية لمشروع الخطة الوطنية للتنمية الاجتماعية التي يتولى تنسيق صياغتها المجلس الاجتماعي للسلطة التنفيذية.
    (b) The Djibouti Government established the National Social Development Initiative (INDS) in January 2007. UN (ب) وضعت الحكومة الجيبوتية المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية في كانون الثاني/يناير 2007.
    135. Combating poverty and unemployment is beyond any doubt the first priority of the Government, which in 2007 launched the National Social Development Initiative. UN 135- تمثل مكافحة الفقر والبطالة دون شك أوكد أولويات عمل الحكومة التي أطلقت في عام 2007 المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    The National Social Development Policy proposes that the Department of Social Welfare work in close collaboration with the NCCU to " facilitate the development of minimum standards to ensure coordination of standardized social welfare. " UN وتعتزم السياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية أن تعمل إدارة الرعاية الاجتماعية في تعاون وثيق مع الوحدة على " تيسير وضع معايير دنيا لضمان التنسيق في مجال الرعاية الاجتماعية الموحدة " ؛
    Notably, in accordance with Economic and Social Council resolution 1139 IV (XLI), Member States elected to the Commission should nominate candidates who hold key positions in the planning or execution of National Social Development policies or other persons qualified to discuss the formulation of social policies in more than one sector of development. UN وعلى وجه الخصوص، فإنه وفقا للقرار ١١٣٩ رابعا )د - ٤١( للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي للدول اﻷعضاء المنتخبة في اللجنة أن تسمي مرشحين يشغلون مناصب رئيسية في تخطيط أو تنفيذ السياسات الوطنية للتنمية الاجتماعية أو أشخاصا آخرين مؤهلين لمناقشة صياغة السياسات الاجتماعية في أكثر من قطاع تنمية واحد.
    3. That all manner of data in National Social Development projects be transparent/accessible to all publics at each step of the process (design, planning, preparation, execution, monitoring and evaluation). UN 3 - تميز جميع أنواع البيانات في المشاريع الوطنية للتنمية الاجتماعية بالشفافية وسهولة وصول كافة الجماهير إليها في كل خطوة من الخطوات المتسلسلة (التصميم والتخطيط والإعداد والتنفيذ والرصد والتقييم).
    In the framework of the National Socio-Economic Development strategy to the year 2020, efforts will be focused on the country's industrialization and modernization. UN وفي إطار الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية حتى عام ٢٠٢٠ ستركز الجهود على تصنيع البلد وتحديثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus