"الوطنية للحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government's national
        
    Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    A first meeting of the group was aimed at elaborating the first phase of the Government's national action plan. UN وكان الاجتماع الأول للفريق يستهدف وضع المرحلة الأولى لخطة العمل الوطنية للحكومة.
    The Government's national gender policy would soon provide a framework for development issues. UN وسوف تشكل السياسة الجنسانية الوطنية للحكومة قريبا إطارا للقضايا الإنمائية.
    Paragraph 1 accordingly affirms that, in accordance with the established principles and practices of United Nations peacekeeping, responsibility for disciplinary action with respect to the Government's national contingent lies with the commander of that contingent. UN ومن ثم تؤكد الفقرة 1 على أنه، وفقاً لما استقر من مبادئ وممارسات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام تقع مسؤولية الإجراءات التأديبية فيما يتعلق بالوحدة الوطنية للحكومة على عاتق قائد تلك الوحدة.
    It will also guide the Government's national reconstruction and development strategy and its interim poverty reduction strategy. UN وسيوجه أيضا الاستراتيجية الوطنية للحكومة لإعادة التعمير والتنمية واستراتيجيتها المؤقتة للحد من الفقر.
    Since the 1992 peace agreement was signed, education and health had been the Government's national priorities. UN ومنذ توقيع اتفاق السلام لعام 1992، ما برح التعليم والصحة من الأولويات الوطنية للحكومة.
    the updating of the Federal Government's national Action Plan for the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, UN تحديث خطة العمل الوطنية للحكومة الاتحادية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The road map is being aligned with the Government's national visioning and growth and development processes. UN ويجري حالياً مواءمة خريطة الطريق مع الرؤية الوطنية للحكومة وعمليتي النمو والتنمية.
    In response, the Government's national health policy aimed at promoting community-based primary health care. UN ولعلاج ذلك، ترمي السياسة الصحية الوطنية للحكومة إلى تشجيع الرعاية الصحية اﻷولية المتمركزة في المجتمع المحلي.
    Membership of the Committee has yet to be agreed, but with the Government's national Machinery in place the Gender Affairs Desk will seek to ensure that women will be represented. UN ولم يتم الاتفاق بعد على عضوية اللجنة، ولكن سيسعى مكتب شؤون الجنسين إلى ضمان تمثيل المرأة، مع وجود الآلية الوطنية للحكومة.
    21. UNDP is working very closely with the Government to operationalize the concept of sustainable human development (SHD), within the framework of the Government's national priorities. UN ٢١ - يعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي حاليا بشكل وثيق جدا مع الحكومة لوضع مفهوم التنمية البشرية المستدامة موضع التنفيذ، ضمن إطار اﻷولويات الوطنية للحكومة.
    In light of this problem, the Government has therefore associated gender role issue and women's empowerment with national socio-economic development, especially in the implementation of the Government's national Growth and Poverty Eradication Strategy (NGPES). UN وفي ضوء هذه المشكلة، ربطت الحكومة لذلك بين قضية الدور الجنساني وتمكين المرأة والتنمية الاجتماعية الاقتصادية الوطنية، وبخاصة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكومة للنمو والقضاء على الفقر.
    3.4.5 Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN 3-4-5 تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    The advancement and consolidation of peace and stability requires the unwavering commitment of the international community to reinforce the Transitional Federal Government's national efforts in nation-building. UN وتحقيق السلام والاستقرار وتوطيدهما يتطلبان التزاما قاطعا من المجتمع الدولي بدعم الجهود الوطنية للحكومة الاتحادية الانتقالية لبناء الدولة.
    4. Invites the international community to provide financial and technical assistance to support the Government's national reconstruction and development agenda, including the poverty reduction strategy process and the Millennium Development Goals; UN 4 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الوطنية للحكومة للتعمير والتنمية، بما فيها عملية استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    The comprehensive strategy is fully embedded in the Government's national strategy on gender-based violence, launched in November 2009. UN والاستراتيجية الشاملة مترسخة كلها في الاستراتيجية الوطنية للحكومة في ما يتعلق بالعنف الجنسي، التي أطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The Strategy for the Development of Samoa (SDS) 2008-2012 is Government's national policy framework for development over the 5 years. UN تُمثل الاستراتيجية المتعلقة بتنمية ساموا في الفترة 2008-2012 إطار عمل السياسة الوطنية للحكومة للتنمية على مدى السنوات الخمس.
    In Cambodia, UNDP provided support to the preparation of the Royal Government's national strategy and actively participated in the first meeting of the International Committee on Reconstruction of Cambodia (ICORC) held in Paris in September, chaired by the Government of Japan. UN وفي كمبوديا، قدم البرنامج مساعدته ﻹعداد الاستراتيجية الوطنية للحكومة الملكية وشارك مشاركة نشطة في الاجتماع اﻷول للجنة الدولية المعنية بتعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في أيلول/سبتمبر، وترأسته حكومة اليابان.
    88. Government's national priorities as clearly outlined in SDP8 are of particular relevance to this National Report for the UPR particularly the following strategic goals. UN 88- إن الأولويات الوطنية للحكومة كما ترد بوضوح في الخطة الاستراتيجية الإنمائية الثامنة تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لهذا التقرير الوطني الذي يُقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما الأهداف الاستراتيجية التي ترد فيما يلي.
    45. Within the framework of the Government's national civilian disarmament and small arms proliferation strategy, the Technical Commission for Civilian Disarmament organized a series of workshops to sensitize the media on its activities and to train its cadres and members of the security services on international and regional agreements pertaining to small arms and light weapons. UN 45 - في إطار الاستراتيجية الوطنية للحكومة بشأن نزع سلاح المدنيين وانتشار الأسلحة الصغيرة نظمت اللجنة التقنية لنزع سلاح المدنيين سلسلة من حلقات العمل لتوعية وسائط الإعلام بأنشطتها ولتدريب كوادرها وأعضاء الدوائر الأمنية على الاتفاقات الدولية والإقليمية المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus