"الوطنية للدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party's National
        
    • the State party's domestic
        
    • internal law of the State party
        
    If necessary, this supplementary information can be provided in the State party's National language. UN ومن الجائز تقديم هذه المعلومات، عند الاقتضاء، باللغة الوطنية للدولة الطرف.
    She wished to stress the importance of closer cooperation between the State party's National machinery and the Committee. UN وتود التأكيد على أهمية التعاون الوثيق بين الآلية الوطنية للدولة الطرف واللجنة.
    the State party's National Strategic Plan demonstrates its commitment to universal, free and compulsory education. UN وتبرز خطة الاستراتيجية الوطنية للدولة الطرف التزامها بتوفير التعليم الحر والإجباري للجميع.
    In providing that " [p]articular conditions for exercising extradition or prosecution shall be formulated by the internal law of the State party " , it was not apparent which State party was being referred to and it also raised the possibility that a State would invoke its internal law to justify non-compliance with an international obligation. UN فلم يكن واضحاً من عبارة " وتحدد الشروط الخاصة بممارسة التسليم أو المحاكمة في التشريعات الوطنية للدولة الطرف " ، ما هي الدولة الطرف المشار إليها. وتثير الفقرة أيضاً احتمال تذرع دولة ما بقانونها الداخلي لتبرير عدم امتثالها لالتزام دولي.
    Nonetheless, the Committee notes with concern that the State party's National preventive mechanism should have been established in 2007 and is still not operational. UN وبالرغم مما سلف، تشير اللجنة بقلق إلى أنه كانت تنبغي إقامة الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف عام 2007 لكنها لم تبدأ العمل بعد.
    313. The Committee voiced concern whether the mainstreaming of the State party's National machinery impacted on its effectiveness. UN ٣١٣ - تعرب اللجنة عن قلقها خشية أن يكون جعل اﻵلية الوطنية للدولة الطرف مسايرة للاتجاه العام قد أثر على فاعليتها.
    Nonetheless, the Committee notes with concern that the State party's National preventive mechanism should have been established in 2007 and is still not operational. UN على أن اللجنة تشير بقلق إلى أنه كان من المفروض إنشاء الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف في عام 2007 ولكن هذه الآلية لم تبدأ العمل بعد.
    12. The Committee takes note of the State party's National Action Plan as well as the Action Plan against Prostitution and Human Trafficking for Sexual Purposes. UN 12- تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية للدولة الطرف وكذلك بخطة عملها لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    9. Ms. Schöpp-Schilling expressed her full support for the conversion of the State party's National machinery for the advancement of women into a fully fledged ministry. UN 9 - السيدة شوب-شيلنغ: أعربت عن تأييدها الكامل لتحويل الآلية الوطنية للدولة الطرف للنهوض بالمرأة إلى وزارة كاملة.
    On 26 November 2008, the editor-in-chief of the newspaper submitted a request for the author's accreditation to the State party's National Assembly in order to enable her to report on the work of the House of Representatives. UN ففي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قدم رئيس تحرير الجريدة طلبا لاعتماد صاحبة البلاغ لدى الجمعية الوطنية للدولة الطرف لتمكينها من تغطية أعمال مجلس النواب.
    It is further concerned that the State party's National Action Plan against Trafficking in Human Beings, which covers the period of 2010 - 2012 lacks a child-specific focus. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك من أن خطة العمل الوطنية للدولة الطرف المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر التي تغطي الفترة 2010-2012 تفتقر إلى محاور تركيز خاصة بالأطفال.
    101. The Committee welcomes the willingness of the State party to include a children’s rights component, including the training of professionals working with and for children, in its technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner for Human Rights/UNDP for the implementation of the State party's National Plan of Action on Human Rights. UN ١٠١- وترحب اللجنة باستعداد الدولة الطرف ﻹدراج عنصر يتعلق بحقوق اﻷطفال، بما في ذلك تدريب المهنيين العاملين مع اﻷطفال ومن أجلهم، في برنامجها الخاص بالتعاون التقني مع مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بغية تنفيذ خطة العمل الوطنية للدولة الطرف بشأن حقوق اﻹنسان.
    134. The Committee regrets that while the State party's National Anti-Poverty Strategy addresses issues relating to, inter alia, educational disadvantage and rural poverty, the Strategy does not adopt a human rights framework consistent with the provisions of the Covenant. UN 134- وتأسف اللجنة لأن الإستراتيجية الوطنية للدولة الطرف لمكافحة الفقر، رغم تطرقها لمسائل تتعلق بجملة أمور منها الحرمان في مجال التعليم والفقر في الأرياف، لا تعتمد إطاراً لحقوق الإنسان يتفق مع أحكام العهد.
    366. The Committee notes with appreciation that the State party's National Action Plan for Human Rights 20062009 aims at increasing knowledge and information on human rights, both within the educational system and among the public at large. UN 366- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن خطة العمل الوطنية للدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تتوخى زيادة المعارف والمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان داخل نظام التعليم وفي أوساط العموم على حد سواء.
    11. While welcoming the State party's National plan of action to protect children and adolescents from sexual violence and abuse, the Committee regrets the absence of a comprehensive strategy or national plan of action addressing all the issues covered under the Optional Protocol. UN 11- بينما تعرب اللجنة عن ترحيبها بخطة العمل الوطنية للدولة الطرف بشأن حماية الأطفال والمراهقين من العنف والاعتداء الجنسيين، تعرب أيضاً عن أسفها لعدم وجود استراتيجية شاملة أو خطة عمل وطنية لمعالجة المسائل التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    8.2 The issue before the Committee is whether the refusal of the author's accreditation to the State party's National Assembly for the purpose of reporting on the work of the House of Representatives amounts to a violation of her right under article 19 of the Covenant, to seek, receive and impart information. UN 8-2 وموضوع القضية بين يدي اللجنة هو معرفة ما إذا كان رفض اعتماد صاحبة البلاغ لدى الجمعية الوطنية للدولة الطرف لتغطية أعمال مجلس العموم يرقى إلى انتهاك حقها المكفول بموجب المادة 19 من العهد في السعي للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus