"الوطنية للرعاية الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national health-care
        
    • national health
        
    • National Healthcare
        
    The Health 4 agencies work with partners and provide coordinated support at the country level for the strengthening of national health-care plans. UN وتعمل وكالات الشراكة الرباعية مع الشركاء وتقدم دعما منسقا على الصعيد القطري لتعزيز الخطط الوطنية للرعاية الصحية.
    Starting in 2010, the activities related to the programme will be gradually integrated into national health-care systems in order to ensure long-term sustainability. UN وابتداء من عام 2010، سيجري دمج الأنشطة المتصلة بالبرنامج تدريجيا في النظم الوطنية للرعاية الصحية وذلك لكفالة الاستدامة على المدى الطويل.
    The response to the epidemic should be fully integrated into national health-care systems. UN وينبغي أن يدمج التصدي للوباء في الأنظمة الوطنية للرعاية الصحية إدراجا تاما.
    The Committee further recommends that the State party collect data on its basic national health indicators, and strengthen its health infrastructure, including through the recruitment of additional nurses and social workers. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع بيانات بشأن المؤشرات الوطنية للرعاية الصحية الأساسية وبأن تعزز هياكلها الأساسية للرعاية الصحية، بما في ذلك بتعيين ممرضين وأخصائيين اجتماعيين إضافيين.
    They as well as every citizen of Georgia enjoy the benefits of medical services provided by National Healthcare Programmes. UN وهن يستفدن كجميع مواطني جورجيا من الخدمات الطبية التي تتيحها البرامج الوطنية للرعاية الصحية.
    Herbal medicines from forest products alone are worth $189 million annually to rural Ugandans, representing nearly 60 per cent of the national health-care budget. UN وتدر الأدوية العشبية من منتجات الغابات وحدها 189 مليون دولار سنويا على الأوغنديين في المناطق الريفية، وهو ما يعادل نحو 60 في المائة من الميزانية الوطنية للرعاية الصحية.
    Office. national health-care policy UN السياسة الوطنية للرعاية الصحية
    This Agreement assumes the respect for the principle of the uniform distribution of the above Levels under adequate conditions, efficiency, quality, and consistently with the planned resources by the national health-care Service. UN ويفترض هذا الاتفاق احترام مبدأ التوزيع المنتظم للمستويات المذكورة أعلاه في ظل ظروف مناسبة، وبكفاءة وجودة، وبما يتوافق مع الموارد المقررة من قبل الدائرة الوطنية للرعاية الصحية.
    It included measures ensuring victims' access to the national health-care services and other types of assistance, the provision of 35 victims' shelters, a pilot project for electronic surveillance of aggressors and a project for integrated multidisciplinary intervention. UN وهي تتضمن تدابير تضمن حصول الضحايا على الخدمات الوطنية للرعاية الصحية وغير ذلك من أنواع المساعدة، وتوفير 35 من نقاط لإيواء الضحايا، ومشروعا تجريبيا للرقابة الإلكترونية للمعتدين ومشروعا للتدخل المتكامل المتعدد التخصصات.
    However, despite resource constraints, the Government of Nepal has accorded top priority to the fight against HIV/AIDS in its national health-care policy. UN لكن على الرغم من القيود المفروضة على الموارد، تولي حكومة نيبال أولوية قصوى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سياستها الوطنية للرعاية الصحية.
    In the context of the Paris and Accra processes, the approach to improving health has demonstrated, through initiatives such as the International Health Partnership, that despite the diversity of the actors involved in the health-care sector, coordination around national health-care strategies can be improved. UN وفي سياق عمليتي باريس وأكرا، أثبت النهج المتبع لتحسين الصحة، من خلال مبادرات مثل الشراكة الدولية من أجل الصحة، أنه على الرغم من تنوع الأطراف الفاعلة المشاركة في قطاع الرعاية الصحية، فإنه يمكن تحسين التنسيق فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية للرعاية الصحية.
    It noted improvements to national health-care coverage, particularly for HIV/AIDS sufferers. UN ولاحظت أوجه التحسن فيما يتعلق بالتغطية الوطنية للرعاية الصحية ولا سيما بالنسبة للأشخاص الذين يعانون من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A representative of the American Indian Law Alliance stated that while HIV/AIDS did not discriminate, national health-care systems did. UN فذكر ممثل للتحالف الأمريكي بشأن قانون الهنود أنه في حين أن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لا يميزان بين الناس، فإن النظم الوطنية للرعاية الصحية تميز.
    63. The International Association of Gerontology and Geriatrics and Help the Aged, which is based in the United Kingdom are currently working with African countries to identify knowledge, training and research gaps in promoting a geriatrics perspective in national health-care systems. UN 63 - وتتعاون الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين ومنظمة مساعدة المسنين في المملكة المتحدة الآن مع بعض الدول الأفريقية لتحديد الثغرات الموجودة في مجال المعرفة والتدريب والبحوث من أجل الترويج لمنظور طب المسنين في الأنظمة الوطنية للرعاية الصحية.
    550. On a basis of equality between men and women, and as a follow-up to a previous document covering the period 1996 - 2005, the Government, acting through the Ministry of Health and Hygiene, produced a document in 2009 on a five-year national plan for health development for 2009 - 2013, setting out the main features of national health-care policy that reflected predetermined priorities. UN 550- فاستناداً إلى قضية المساواة بين الرجل والمرأة، وعلى سبيل المتابعة لوثيقة سابقة تغطي الفترة 1996-2005، قامت الدولة من خلال وزارة الصحة والنظافة العامة بإصدار وثيقة في العام 2009 بشأن الخطة الوطنية للسنوات الخمس (الخطة الخمسية) بشأن التطوير الصحي للفترة 2009-2013، محدّدةً المعالم الرئيسية للسياسة الوطنية للرعاية الصحية التي عكست الأولويات التي حُدِّدت بصورة مسبقة.
    national health Strategic Plan UN الخطة الاستراتيجية الوطنية للرعاية الصحية
    (a) national health care plan in the penitentiary system UN (أ) الخطة الوطنية للرعاية الصحية في نظام السجون
    The Ministry of Health, in June 2000, launched the national health Care Plan (2000-2010) which observes the following four principles: UN وفي حزيران/يونيه 2000، أطلقت وزارة الصحة الخطة الوطنية للرعاية الصحية (2000-2010) التي تراعي المبادئ الأربعة التالية:
    55. Venezuela highlighted the excellent and comprehensive healthcare system put in place by the Government through its National Healthcare plan 2000-2010, which offers basic free health care services for the entire population. UN 55- وأشارت فنزويلا إلى نظام الرعاية الصحية الممتاز والشامل الذي أقرته الحكومة بواسطة خطتها الوطنية للرعاية الصحية للفترة 2000-2010، وهو نظام يقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية مجاناً إلى السكان كافة.
    (e) Instruction SAS/MS No. 400 - National Healthcare Guidelines to the Ostomized under the Unified Health System - SUS, from November 2009. UN (ﻫ) التوجيه SAS/MS رقم 400 - المبادئ التوجيهية الوطنية للرعاية الصحية للأشخاص الذين يجرى لهم الفغر في إطار النظام الصحي الموحد، ويرجع تاريخه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus