"الوطنية للسجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Prison
        
    • National Penitentiary
        
    • pénitentiaire nationale
        
    • National Prisons
        
    • of APENA
        
    :: In pursuit of the objectives established by the Strategic Plan of the National Prison Administration UN :: سعيا إلى تحقيق الأهداف التي حددتها الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون
    It has undertaken to expand National Prison capacity by 24,331 places by building ten new prison complexes. UN ونتيجة لذلك، تم التعهد بزيادة السعة الإيوائية الوطنية للسجون بعدد 331 24 سجيناً عن طريق بناء 10 مجمعات سجنية.
    Weekly meetings with National Prison authorities to facilitate the reopening of prisons in the north UN عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية للسجون لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال
    The system is managed by the National Penitentiary Department (DEPEN) and fed by every criminal establishment in the states and the Federal District. UN وتدير هذا النظام الإدارةُ الوطنية للسجون وتزوده بمعلومات كل مؤسسة سجنية في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية.
    Off-duty Administration pénitentiaire nationale guards were accused of being involved in several incidents, including shooting dead an unarmed individual and beating two others. UN ووجه الاتهام إلى حرس اﻹدارة الوطنية للسجون بالاشتراك في غير أوقات العمل في ارتكاب حوادث عديدة بما في ذلك إطلاق النار على أحد اﻷفراد غير المسلحين فأردوه قتيلا وضرب اثنين آخرين.
    Weekly meetings with National Prison authorities to facilitate the reopening of prisons in the north UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية للسجون لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال.
    In their dialogue with the mission, the court judges stressed that issues of pretrial detention were outside their area of responsibility, as the matter fell under the purview of the Haitian National Police and the National Prison Administration. UN وأكد قضاة المحكمة في حوارهم مع البعثة أن المشاكل المتصلة بالاحتجاز الاحتياطي تخرج عن دائرة مسؤوليتهم، حيث يندرج ذلك في اختصاص الشرطة الوطنية الهايتية والإدارة الوطنية للسجون.
    (iv) Support the South Sudan National Prison Service, ensuring that it has adequate resources and capacity to provide a correctional service respectful of international standards. UN تقديم الدعم للإدارة الوطنية للسجون في جنوب السودان وكفالة تزويدها بالموارد والقدرات اللازمة لتقديم خدمات إصلاحية تراعي المعايير الدولية.
    It is planned that, at the end of the trial period, the case management system will be extended to the Office of the Public Defender and the National Prison and social reinsertion service, as well as the national police. UN ومن المقرر عند انتهاء هذه الفترة التجريبية توسيع نطاق تشغيله ليشمل مكتب المحامي العام والدائرة الوطنية للسجون والإدماج الاجتماعي، وكذلك الشرطة الوطنية.
    The Standard Minimum Rules are the key document most often referred to as a primary source of standards and as a blueprint for National Prison legislation and regulation. UN إنَّ القواعد النموذجية الدنيا هي الوثيقة الأساسية التي غالباً ما يُرجَعُ إليها باعتبارها المصدرَ الرئيسي للمعايير والنموذجَ للتشريعات واللوائح الوطنية للسجون.
    37. Some progress has been made in the implementation of the 2007-2012 strategic plan of the National Prison Administration. UN 37 - أحرز بعض التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2007-2012 التي وضعتها الإدارة الوطنية للسجون.
    MINUSTAH, the National Prison Administration and the International Committee of the Red Cross are developing a comprehensive approach towards addressing health and nutritional problems in prisons. UN وتشترك البعثة مع الإدارة الوطنية للسجون ولجنة الصليب الأحمر الدولية في وضع نهج شامل لمعالجة مشاكل الصحة والتغذية في السجون.
    Meetings with National Prison authorities to carry out an assessment of the prison system and prepare a draft plan on a comprehensive legal and judicial reform strategy UN عقد اجتماعات مع السلطات الوطنية للسجون بغرض إجراء تقييم لنظام السجون وإعداد مشروع خطة لوضع استراتيجية شاملة للإصلاح القانوني والقضائي
    4. He also met with the directors of the Judicial Training College (EMA), the Haitian National Police (PNH) and the National Prison Administration (APENA). UN 4- كما التقى الخبير المستقل على التوالي بمديري مدرسة القضاة، والشرطة الوطنية لهايتي والإدارة الوطنية للسجون.
    :: Assistance and technical support to the Ministry of Justice on the revision and adoption of the National Prison Administration strategy (i.e., five-year plan) UN :: تقديم المساعدة والدعم التقني لوزارة العدل بشأن تنقيح واعتماد استراتيجية الإدارة الوطنية للسجون (أي الخطة الخمسية)
    16. Encourages also the implementation of the strategic plan of the National Prison Administration and requests MINUSTAH to remain engaged in supporting the mentoring and training of corrections personnel and strengthening of institutional and operational capacities; UN 16 - يشجع أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون ويطلب إلى البعثة أن تواصل إسهامها في دعم توفير التوجيه والتدريب للعاملين في الإصلاحيات وفي تعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية؛
    Augusto Eduardo de Souza Rossini, Director-General, National Penitentiary Department UN أوغستو إدواردو دي سوزا روسيني، المدير العام، الإدارة الوطنية للسجون
    The lack of infrastructure and equipment hampers the functioning of the inexperienced and overburdened National Penitentiary Administration. UN فالافتقار للبنية اﻷساسية والمعدات يعوق عمل اﻹدارة الوطنية للسجون القليلة الخبرة والمثقلة بأعباء كثيرة.
    MICIVIH also organized seminars on peaceful conflict resolution with mixed groups of Haitian National Police, Administration pénitentiaire nationale guards and journalists. UN ونظمت البعثة المدنية أيضا حلقات دراسية بشأن التسوية السلمية للمنازعات مع أفرقة مختلطة من الشرطة الوطنية الهايتية، وحرس اﻹدارة الوطنية للسجون والصحفيين.
    Prison visits without prior authorization were suspended in late January by the then director of the Administration pénitentiaire nationale. UN وجرى الغاء زيارات السجون بدون إذن مسبق في أواخر كانون الثاني/يناير بواسطة مدير اﻹدارة الوطنية للسجون في ذلك الحين.
    Throughout the reporting period, UNOCI met frequently with the Ministry of Justice, the National Prisons administration and representatives from other national institutions. UN طوال الفترة المشمولة بالتقرير، دأبت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على عقد اجتماعات مع وزارة العدل والإدارة الوطنية للسجون وممثلين عن مؤسسات وطنية أخرى.
    There has been some concern, however, that the autonomy of APENA could be weakened by the proposed links between the two institutions. UN بيد أن هناك بعض القلق من أن الروابط المقترحة بين المؤسستين قد تضعف استقلالية الادارة الوطنية للسجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus