"الوطنية لمكافحة الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • national anti-poverty
        
    • national poverty
        
    • National AntiPoverty
        
    • national poverty-reduction
        
    Women are also represented in such important Executive offices as the national anti-poverty Commission, which coordinates the program for reducing poverty. UN وتتمثل المرأة أيضا في مكاتب تنفيذية هامة مثل اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر التي تتولى تنسيق برنامج تخفيف حدة الفقر.
    Promoting pro-poor policies and national anti-poverty plans UN تشجيع سياسات خدمة الفقراء والخطط الوطنية لمكافحة الفقر
    She would also like to know how the national anti-poverty Strategy was helping immigrant women in such areas as housing and accommodation. UN كما أنها تودّ أن تعرف كيف تساعد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر النساء المهاجرات في مجالات من قبيل الإسكان والإيواء.
    Also holding cabinet rank were the women heads of the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process (OPAPP) and the acting lead convenor of the national anti-poverty Commission (NAPC). UN وأيضا فإن من بين الذين يشغلون وظائف وزارية نساء يرأسهن مكتب المستشار الرئاسي بشأن عملية السلام ويشغلن منصب القائم بأعمال كبير الداعين إلى عقد اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر.
    The Committee also encourages the State party to include these measures into national poverty action plans. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج هذه التدابير في خطط العمل الوطنية لمكافحة الفقر.
    12.7 The review of the national anti-poverty Strategy (NAPS) includes key targets in relation to reducing health inequalities. UN 12-7 واستعراض الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر يتضمن أهدافا رئيسية تتعلق بتخفيض التفاوت في تقديم الخدمات الصحية.
    Women's access to education and health care is at the centre of Jordan's national anti-poverty strategy. UN وتعتبر إمكانية حصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية في مركز استراتيجية الأردن الوطنية لمكافحة الفقر.
    At the policymaking level, they were represented in the National Council on Disability Affairs and the national anti-poverty Commission. UN وعلى صعيد وضع السياسات، يُمثل الأشخاص ذوو الإعاقة في المجلس الوطني المعني بشؤون الإعاقة واللجنة الوطنية لمكافحة الفقر.
    At the heart of the sub-goal lies UNDP support to national anti-poverty plans and the promotion of pro-poor policies. UN 203- يحتل دعم البرنامج الإنمائي للخطط الوطنية لمكافحة الفقر وتشجيع سياسات خدمة الفقراء صميم الهدف الفرعي.
    At its heart lies UNDP support to national anti-poverty plans and the promotion of pro-poor policies. UN ويندرج في صميم الهدف الفرعي الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للخطط الوطنية لمكافحة الفقر وتعزيز السياسات المناصرة للفقراء.
    NGOs are involved in national and local decision-making, including the work of the national anti-poverty commission. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرارات على الصعيدين الوطني والمحلي، بما في ذلك عمل اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر.
    Since 2002 a programme to prevent and deal with pregnancy among low-income teenagers had been in operation in seven areas of the country, in the framework of the national anti-poverty campaign. UN ومنذ عام 2002، يجري تشغيل برنامج لمنع ومعالجة حالات الحمل فيما بين المراهقات من ذوات الدخل المنخفض، وذلك بسبع مناطق بالبلد، في إطار الحملة الوطنية لمكافحة الفقر.
    Our delegation would also like to welcome the joint efforts of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and other interested bodies in supporting national anti-poverty strategies. UN ويود وفدي أيضا أن يرحب بالجهود المشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغيرها من الهيئات اﻷخرى المختصة، لدعم الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفقر.
    2.5.1 Helping governments formulate and strengthen national anti-poverty plans and strategies UN ٢-٥-١ مساعدة الحكومات في صياغة وتعزيز الخطط والاستراتيجات الوطنية لمكافحة الفقر
    A. national anti-poverty programmes: best practices of States UN ألف - البرامج الوطنية لمكافحة الفقر: الممارسات الفُضلى التي تتبعها الدول في
    At the level of national strategic planning, some of the strategic plans that Jordan has developed, most notably the national anti-poverty Strategy and the National Strategy for Women, include sections dedicated to education and action to close the gender gap. UN أما على مستوى التخطيط الاستراتيجي الوطني، فقد أفردت الخطط الاستراتيجية ومن أبرزها الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستراتيجية الوطنية للمرأة أجزاء خاصة بالتعليم وردم الفجوة النوعية بين الجنسين.
    559. The DTI, in coordination with the national anti-poverty Commission and the LGUs, also implements the Rural Micro-Enterprise Promotion Program (RuMMEPP). UN 559- كما تتولى وزارة التجارة والصناعة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر ووحدات الحكومة المحلية، تنفيذ برنامج تشجيع المشاريع الريفية الصغيرة.
    97. The national anti-poverty Strategy pays particular attention to the education of girls, emphasizing its beneficial impacts in the form of lower poverty rates, higher family planning use rates, and lower infant and maternal mortality rates, not to mention greater participation by women in gainful employment and the job market. UN 97 - فقد أولت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر اهتماما خاصا لتعليم الإناث من خلال توضيح أثاره على خفض معدلات الفقر، وزيادة استعمال وسائل تنظيم الأسرة، وخفض نسب معدلات وفيات الأطفال والنساء.
    UNDP will focus on interventions to be carried out in the context of national poverty strategies. UN وسيركز البرنامج اﻹنمائي على التدخلات التي تنفذ في سياق الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفقر.
    185. " Sharing in progress " the National AntiPoverty Strategy (NAPS) was launched in April 1997. UN 185- وتم وضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر بشعار " المشاركة في التقدم " في نيسان/أبريل 1997.
    It also noted the Government's efforts to enhance the socio-economic development of its people, evidenced by its national poverty-reduction strategies and the strong emphasis on social infrastructure, public health care and education. UN ولاحظت أيضاً جهود الحكومة للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية لصالح شعبها والدليل على ذلك استراتيجياتها الوطنية لمكافحة الفقر والتشديد القوي على البنى الأساسية الاجتماعية وعلى الرعاية الصحية والتعليم العامّين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus