The national language is Kirundi and the official language is French. | UN | واللغة الوطنية هي لغة كيروندي، أما اللغة الرسمية فهي الفرنسية. |
national poverty rates are one of the core measures of living standards, and they draw attention exclusively to the poorest. | UN | ومعدلات الفقر الوطنية هي أحد المقاييس الأساسية لمستويات المعيشة، وهي توجه الانتباه حصراً إلى الذين هم الأكثر فقراً. |
national jurisdictions are at the heart of the fight against impunity. | UN | والولايات القضائية الوطنية هي في صميم مكافحة الإفلات من العقاب. |
The NCPs are potentially an important vehicle for providing remedy. | UN | إن نقاط الاتصال الوطنية هي أداة هامة لتوفير الانتصاف. |
national ownership is the core principle for reviewing civilian capacities. | UN | إن الملكية الوطنية هي المبدأ الأساسي لاستعراض القدرات المدنية. |
The Principality of Andorra has no military force, and its only armed force, the national police, is civilian in nature. | UN | لا تحتفظ إمارة أندورا بأي كيان عسكري، والشرطة الوطنية هي الجهاز الوحيد المسلح وإن كان ذا طابع مدني. |
The national Assembly Standing Committee is a standing body of the NA. | UN | واللجنة الدائمة المنبثقة عن الجمعية الوطنية هي هيئة دائمة تابعة للجمعية. |
Those meetings have confirmed that many of the issues of concern to families and, by extension, to national Governments, are indeed universal. | UN | وقد أكدت هذه الاجتماعات أن الكثير من المسائل التي تهم اﻷسر وبالتالي الحكومات الوطنية هي مسائل ذات صبغة عالمية حقا. |
national sovereignty is the art of rendering unequal power equal. | UN | والسيادة الوطنية هي فن التسوية بين القوى غير المتساوية. |
Here we must bear in mind that national actions are of the essence, but international cooperation is also necessary. | UN | وهنــا ينبغي ألا يغيب عن البال أن التدابير الوطنية هي اﻷساس، وإن كان التعاون الدولي ضروريا أيضا. |
We agree with the Secretary-General that it is national Governments that are responsible for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن الحكومات الوطنية هي التي يجب أن تتحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The national Customs Service is one of the enforcement agencies | UN | إدارة الجمارك الوطنية هي إحدى الوكالات المسؤولة عن الإنفاذ |
104. The Special Committee reaffirms that national ownership is the fundamental principle with which international engagement should be aligned. | UN | 104 - وتؤكّد اللجنة لخاصة مجددا أنّ الملكية الوطنية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي للمشاركة الدولية اتباعه. |
national ownership is the guiding principle that should be the foundation of measures to build civilian capacity. | UN | والملكية الوطنية هي المبدأ التوجيهي الذي ينبغي أن يكون الأساس لاتخاذ التدابير المعنية ببناء القدرات المدنية. |
Since national sovereignty was one of the principles of the Charter, the proposed amendment was redundant. | UN | ونظرا لأن السيادة الوطنية هي أحد مبادئ الميثاق، فإن التعديل المقترح زائد. |
The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea. | UN | ومسألة التنوع البيولوجي خارج حدود الولاية الوطنية هي إحدى المسائل الناشئة الجديدة في قانون البحار. |
The national minority languages are Yiddish, Romany Chib, Sámi, Finnish and Meänkieli. | UN | ولغات الأقليات الوطنية هي الييدية والروماني شيب والصامية والفنلندية والمنكيلي. |