"الوطنية هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • national
        
    • is
        
    • are
        
    The national language is Kirundi and the official language is French. UN واللغة الوطنية هي لغة كيروندي، أما اللغة الرسمية فهي الفرنسية.
    national poverty rates are one of the core measures of living standards, and they draw attention exclusively to the poorest. UN ومعدلات الفقر الوطنية هي أحد المقاييس الأساسية لمستويات المعيشة، وهي توجه الانتباه حصراً إلى الذين هم الأكثر فقراً.
    national jurisdictions are at the heart of the fight against impunity. UN والولايات القضائية الوطنية هي في صميم مكافحة الإفلات من العقاب.
    The NCPs are potentially an important vehicle for providing remedy. UN إن نقاط الاتصال الوطنية هي أداة هامة لتوفير الانتصاف.
    national ownership is the core principle for reviewing civilian capacities. UN إن الملكية الوطنية هي المبدأ الأساسي لاستعراض القدرات المدنية.
    The Principality of Andorra has no military force, and its only armed force, the national police, is civilian in nature. UN لا تحتفظ إمارة أندورا بأي كيان عسكري، والشرطة الوطنية هي الجهاز الوحيد المسلح وإن كان ذا طابع مدني.
    The national Assembly Standing Committee is a standing body of the NA. UN واللجنة الدائمة المنبثقة عن الجمعية الوطنية هي هيئة دائمة تابعة للجمعية.
    Those meetings have confirmed that many of the issues of concern to families and, by extension, to national Governments, are indeed universal. UN وقد أكدت هذه الاجتماعات أن الكثير من المسائل التي تهم اﻷسر وبالتالي الحكومات الوطنية هي مسائل ذات صبغة عالمية حقا.
    national sovereignty is the art of rendering unequal power equal. UN والسيادة الوطنية هي فن التسوية بين القوى غير المتساوية.
    Here we must bear in mind that national actions are of the essence, but international cooperation is also necessary. UN وهنــا ينبغي ألا يغيب عن البال أن التدابير الوطنية هي اﻷساس، وإن كان التعاون الدولي ضروريا أيضا.
    We agree with the Secretary-General that it is national Governments that are responsible for the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الحكومات الوطنية هي التي يجب أن تتحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The national Customs Service is one of the enforcement agencies UN إدارة الجمارك الوطنية هي إحدى الوكالات المسؤولة عن الإنفاذ
    104. The Special Committee reaffirms that national ownership is the fundamental principle with which international engagement should be aligned. UN 104 - وتؤكّد اللجنة لخاصة مجددا أنّ الملكية الوطنية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي للمشاركة الدولية اتباعه.
    national ownership is the guiding principle that should be the foundation of measures to build civilian capacity. UN والملكية الوطنية هي المبدأ التوجيهي الذي ينبغي أن يكون الأساس لاتخاذ التدابير المعنية ببناء القدرات المدنية.
    Since national sovereignty was one of the principles of the Charter, the proposed amendment was redundant. UN ونظرا لأن السيادة الوطنية هي أحد مبادئ الميثاق، فإن التعديل المقترح زائد.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea. UN ومسألة التنوع البيولوجي خارج حدود الولاية الوطنية هي إحدى المسائل الناشئة الجديدة في قانون البحار.
    The national minority languages are Yiddish, Romany Chib, Sámi, Finnish and Meänkieli. UN ولغات الأقليات الوطنية هي الييدية والروماني شيب والصامية والفنلندية والمنكيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus