"الوطنية والدولية الحالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • existing national and international
        
    • of current national and international
        
    It complements existing national and international safety guidance and standards pertaining to terrestrial activities that involve the design, manufacture, testing and transportation of space NPS. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    It complements existing national and international safety guidance and standards pertaining to terrestrial activities that involve the design, manufacture, testing and transportation of space NPS. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    Preparation of a review on existing national and international legislation on monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes and their environmentally sound management for Commonwealth of Independent States countries Dec-05 UN إعداد استعراض بشأن التشريعات الوطنية والدولية الحالية والخاصة بملاحقة ومكافحة عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها بصورة سليمة بيئياً في بلدان كومنولث الدول المستقلة
    It will not change the nature of current national and international development cooperation criteria.' UN ولن يغير المعايير للتعاون الإنمائي الوطنية والدولية الحالية`.
    The Government of Cuba suggested a " new economic order " : a reorientation of current national and international economic relations to allow for the redistribution of wealth between countries. UN 35- واقترحت حكومة كوبا " نظاماً اقتصادياً جديداً " : أي إعادة توجيه العلاقات الاقتصادية الوطنية والدولية الحالية للسماح بإعادة توزيع الثروة بين البلدان.
    It complements existing national and international safety guidance and standards pertaining to terrestrial activities that involve the design, manufacture, testing and transportation of space NPS. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    It complements existing national and international safety guidance and standards pertaining to terrestrial activities that involve the design, manufacture, testing and transportation of space NPS. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    BCRC-Russian Federation - Preparation of a review on the existing national and international legislation on monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - الاتحاد الروسي - الإعداد لاستعراض بشأن التشريعات الوطنية والدولية الحالية والمتعلقة برصد والتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    12.80 To carry out the assessment work of this subprogramme effectively, priority will also be given to strengthening existing national and international institutional capacities for information processing and exchange. UN ٢١-٠٨ وللاضطلاع بأعمال التقييم في هذا البرنامج الفرعي بصورة فعالة، ستعطى اﻷولوية أيضا لتعزيز القدرات المؤسسية الوطنية والدولية الحالية لتجهيز المعلومات وتبادلها.
    12.80 To carry out the assessment work of this subprogramme effectively, priority will also be given to strengthening existing national and international institutional capacities for information processing and exchange. UN ٢١-٠٨ وللاضطلاع بأعمال التقييم في هذا البرنامج الفرعي بصورة فعالة، ستعطى اﻷولوية أيضا لتعزيز القدرات المؤسسية الوطنية والدولية الحالية لتجهيز المعلومات وتبادلها.
    The coordination group concluded that adequate baseline levels of POPs in air and human milk or blood, together with information about current trends, were available from a relatively small number of existing national and international programmes. UN 28 - خلص فريق التنسيق إلى توافر مستويات خط أساس كافية خاصة بالملوثات العضوية الثابتة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم إلى جانب المعلومات بشأن الاتجاهات الحالية من عدد صغير نسبياً من البرامج الوطنية والدولية الحالية.
    The objective is therefore to strengthen the existing national and international mechanisms of information processing and exchange, and of related technical assistance, in order to ensure effective and equitable availability of information generated at the local, provincial, national and international levels, subject to national sovereignty and relevant intellectual property rights. UN وعليه يكون الهدف هو تقوية اﻵليات الوطنية والدولية الحالية لمعالجة المعلومات وتبادلها ولتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بما يكفل القيام على نحو فعال ومنصف بإتاحة المعلومات التي يتم إنتاجها على الصعيد المحلي وصعيد المحافظة والصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة السيادة الوطنية وحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة.
    The objective is therefore to strengthen the existing national and international mechanisms of information processing and exchange, and of related technical assistance, in order to ensure effective and equitable availability of information generated at the local, provincial, national and international levels, subject to national sovereignty and relevant intellectual property rights. UN وعليه يكون الهدف هو تقوية اﻵليات الوطنية والدولية الحالية لمعالجة المعلومات وتبادلها ولتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بما يكفل القيام على نحو فعال ومنصف بإتاحة المعلومات التي يتم إنتاجها على الصعيد المحلي وصعيد المحافظة والصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة السيادة الوطنية وحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة.
    The objective is therefore to strengthen the existing national and international mechanisms of information processing and exchange, and of related technical assistance, in order to ensure effective and equitable availability of information generated at the local, provincial, national and international levels, subject to national sovereignty and relevant intellectual property rights. UN وعليه يكون الهدف هو تقوية اﻵليات الوطنية والدولية الحالية لمعالجة المعلومات وتبادلها ولتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بما يكفل القيام على نحو فعال ومنصف بإتاحة المعلومات التي يتم إنتاجها على الصعيد المحلي وصعيد المحافظة والصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة السيادة الوطنية وحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة.
    9. Three key issues raised in the Report were: the opportunity for poverty reduction; the nature of the challenge that must be addressed to realize that opportunity; and the adequacy of current national and international policies to meet the challenge and seize the opportunity. UN 9 - وقال إن القضايا الأساسية الثلاث التي يثيرها التقرير هي: فرص الحد من الفقر، وطبيعة التحدي الذي يتعين التصدي لـه بغية إتاحة تلك الفرص، مدى كفاية السياسات الوطنية والدولية الحالية في التصدي لهذا التحدي واغتنام تلك الفرص المتاحة.
    9. Three key issues raised in the Report were: the opportunity for poverty reduction; the nature of the challenge that must be addressed to realize that opportunity; and the adequacy of current national and international policies to meet the challenge and seize the opportunity. UN 9 - وقال إن القضايا الأساسية الثلاث التي يثيرها التقرير هي: فرص الحد من الفقر، وطبيعة التحدي الذي يتعين التصدي لـه بغية إتاحة تلك الفرص، مدى كفاية السياسات الوطنية والدولية الحالية في التصدي لهذا التحدي واغتنام تلك الفرص المتاحة.
    9. Three key issues raised in the Report were: the opportunity for poverty reduction; the nature of the challenge that must be addressed to realize that opportunity; and the adequacy of current national and international policies to meet the challenge and seize the opportunity. UN 9- وقال إن القضايا الأساسية الثلاث التي يثيرها التقرير هي: فرص الحد من الفقر، وطبيعة التحدي الذي يتعين التصدي لـه بغية إتاحة تلك الفرص، مدى كفاية السياسات الوطنية والدولية الحالية في التصدي لهذا التحدي واغتنام تلك الفرص المتاحة.
    (a) Identification and review of current national and international measures, mechanisms or actions undertaken with regard to the topic to be handled; UN (أ) تحديد واستعراض التدابير أو الآليات أو الإجراءات الوطنية والدولية الحالية المتخذة فيما يتعلق بالموضوع المراد معالجته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus