"الوطنية ودون الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national and subnational
        
    • national and sub-national
        
    • national or subnational
        
    • national or sub-national
        
    • national and sub national
        
    :: national and subnational institutions have more effective aid management and coordination UN :: قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة.
    2.3.6 national and subnational institutions have improved effective aid management and coordination UN 2-3-6 قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة
    Proportions of national and subnational election held within the schedule laid down by law UN نسب الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي أُجريت في الجدول الزمني المحدد قانوناً
    Strengthening national and subnational policies and implementation capacities for the Millennium Development Goals UN تعزيز السياسات الوطنية ودون الوطنية وقدرات التنفيذ فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية
    However, it is reflected in general provisions regarding participation in decision-making processes and in many national and sub-national development plans. Principle 21 UN بيد أنه يرد في اﻷحكام العامة المتعلقة بالمشاركة في عمليات صنع القرار، وفي العديد من خطط التنمية الوطنية ودون الوطنية.
    The proposed changes expand the scope of information exchanges to include, for example, all national and subnational taxes. UN وتوسِّعُ التغييرات المقترحة نطاق عمليات تبادل المعلومات بحيث تشمل، على سبيل المثال، جميع الضرائب الوطنية ودون الوطنية.
    Proportion of national and subnational elections held UN الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي نُظمت حسب الجدول الزمني
    Proportions of national and subnational elections held within the schedule laid out by law UN نسبة الانتخابات الوطنية ودون الوطنية المعقودة وفقاًَ للجدول الزمني الذي يحدده القانون
    Local governments were seen as important actors in setting and implementing the agenda for national and subnational development policy. UN واعتُبرت الحكومات المحلية أطرافا فاعلة هامة في وضع وتنفيذ برنامج عمل السياسة الإنمائية الوطنية ودون الوطنية.
    Child protection in national and subnational plans and reports. UN :: إدراج حماية الطفل ضمن الخطط والتقارير الوطنية ودون الوطنية.
    Support has also been provided to the strengthening of national and subnational monitoring systems for children protection. UN وقدم الدعم أيضا لتقوية نظم الرصد الوطنية ودون الوطنية لحماية الأطفال.
    Assistance to national and subnational investment promotion agencies: Ethiopia, Kenya, the Lao People's Democratic Republic, Palestinian Investment Promotion Agency, Peru, Zambia. UN تقديم مساعدة لوكالات ترويج الاستثمار الوطنية ودون الوطنية: إثيوبيا، وبيرو، والهيئة العامة الفلسطينية لتشجيع الاستثمار، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وزامبيا، وكينيا.
    2.3.6 national and subnational institutions have improved effective aid management and coordination UN 2-3-6 قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة
    It was noted that national and subnational reviews should continue. UN وأشير إلى أن الاستعراضات الوطنية ودون الوطنية يجب أن تستمر.
    My delegation believes that an effective execution of national and subnational legislative measures is the core obligation under the Convention. UN ويرى وفدي أن التنفيذ الفعال للتدابير التشريعية الوطنية ودون الوطنية هو الواجب الأساسي بموجب الاتفاقية.
    national and subnational mechanisms that advance civil society participation in planning and monitoring quality reproductive health services UN الآليات الوطنية ودون الوطنية التي تعزز مشاركة المجتمع المدني في تخطيط ورصد توفير خدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    (vi) Increasing allocations from national and subnational budgets; UN ' 6` زيادة المبالغ التي تخصصها الميزانيات الوطنية ودون الوطنية لهذه القطاعات؛
    UNICEF will support national and subnational institutional frameworks that seek to address inequities in the short and long terms. UN وستدعم اليونيسيف الأطر المؤسسية الوطنية ودون الوطنية التي تسعى إلى معالجة الظلم على المديين القريب والبعيد.
    However, much will depend on national and sub-national legislative definitions of what constitutes PIC, as well as the mechanism for enforcing it. UN ومع ذلك، يتوقف الكثير على تعريف القوانين الوطنية ودون الوطنية لما يعتبر موافقة مسبقة عن علم وكذلك على آلية إنفاذها.
    Integrate capacity building initiatives into national and sub-national processes and development programmes; UN إدماج مبادرات بناء القدرات في العمليات الوطنية ودون الوطنية والبرامج الإنمائية؛
    With the aim of contributing to improved design and implementation of regional development policies and programmes, ECLAC conducted a total of 17 training courses and workshops targeting officials from national or subnational governments and public institutions. UN وتحقيقاً لهدف المشاركة في تحسين وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية، نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ما مجموعه 17 دورة تدريبية وحلقة عمل تستهدف موظفي الحكومات والمؤسسات العامة الوطنية ودون الوطنية.
    There is also an ongoing need to relate those issues to root causes, which may have to be addressed at subregional, national or sub-national levels. UN وهناك احتياج مستمر كذلك لربط هذه القضايا بالأسباب الجذرية التي ربما احتاجت إلي معالجتها علي الصعد دون الإقليمية، الوطنية ودون الوطنية.
    Average voter turnouts in the national and sub national elections by administrative units UN متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية حسب الوحدات الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus