The programme has had a great impact as it is live-cast throughout the day all over Nepal by the national and other media. | UN | وكان لهذا البرنامج تأثيرٌ كبير نظراً إلى أنه يُنقل نقلاً حياً طيلة النهار لكل أرجاء نيبال بواسطة وسائط الإعلام الوطنية وغيرها. |
First, the process of counting serves to make the point that all lives are of equal value, transcending national and other divides. | UN | فأولاً، تؤدي عملية العدّ إلى تأكيد أنَّ جميع الأرواح لها نفس القيمة، وهي تسمو على الفوارق الوطنية وغيرها. |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا ـ المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها |
It is the Commission's hope that future years will bring an even greater exchange of information on national and other relevant experience in implementing Agenda 21. | UN | وأمل اللجنة أن يحدث في السنوات المقبلة مزيد من تبادل المعلومات بشأن التجارب الوطنية وغيرها من التجارب ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Finally, the Conference on Disarmament is the framework within which national or other interests must necessarily conduct a dialogue, even if they diverge, in order to be able to fit into a collective symbiosis, which alone can bring us closer to the path to a world rid of arms. | UN | وأخيرا، فإن مؤتمر نزع السلاح هو اﻹطار الذي يتعين أن تدير فيه المصالح الوطنية وغيرها من المصالح اﻷخرى حوارا، حتى إذا كانت متباعدة، بغية أن تتمكن من أن تدخل في تعايش جماعي يمكن وحده أن يقربنا من الخطو نحو تحقيق عالم يخلو من اﻷسلحة. |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا - المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها |
• Collection of available information on national and other ESM standards and practices; | UN | :: جمع المعلومات المتاحة بشأن المعايير والممارسات الأخرى الوطنية وغيرها من المعايير والممارسات الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً؛ |
The financial support to national and other youth organizations and to organizations carrying out youth work takes into account also issues of equality. | UN | وتراعي مسائل المساواة في الدعم المالي المقدم إلى المنظمات الوطنية وغيرها من منظمات الشباب وإلى المنظمات التي تنفذ أعمال الشباب. |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا - المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا - المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا - المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا - المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها |
VI. INFORMATION RECEIVED FROM national and other SOURCES | UN | سادسا - المعلومات الواردة من المصادر الوطنية وغيرها من المصادر |
To the extent possible, Parties should use existing national and other relevant monitoring and evaluation systems as well as reporting mechanisms under the Convention such as national communications. | UN | وينبغي للأطراف أن تستخدم، قدر الإمكان، نظم الرصد والتقييم الوطنية وغيرها من النظم ذات الصلة فضلاً عن آليات الإبلاغ بموجب الاتفاقية مثل البلاغات الوطنية. |
“Peace, understanding and a vision of humanity that supersedes national and other international differences are essential if we are to cope with the complexities of the nuclear age. | UN | " ويمثل السلام والتفاهم وتصور لﻹنسانية يحل محل جميع الخلافات الوطنية وغيرها من الخلافات الدولية، عناصر أساسية إن أردنا أن نتعايش مع هذا العصر النووي الشديد التعقيد. |
70. At their " Environment for Europe " Conferences, Ministers may wish to discuss progress in the Strategy's implementation based on national and other relevant reports. | UN | 70- وقد يود الوزراء في مؤتمراتهم بشأن موضوع " البيئة من أجل أوروبا " مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية استناداً إلى التقارير الوطنية وغيرها من التقارير ذات الصلة. |
46. Given the low level of voluntary contributions, it would also be desirable to prioritize training programmes based on their comparative advantage and to develop high quality programmes in cooperation with relevant national and other institutions. | UN | ٤٦ - واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي أيضا، نظرا للمستوى المنخفض للتبرعات، إعطاء اﻷولوية لبرامج التدريب فيما يتصل بميزتها النسبية، وصياغة برامج رفيعة المستوى بالتعاون مع المؤسسات الوطنية وغيرها من المؤسسات المختصة. |
24. A computerized database for monitoring and analysis of family planning and fertility has been established and is being updated with the latest available data from national and other sources. | UN | ٤٢ - ولقد أنشئت قاعدة بيانات محوسبة لرصد وتحليل تنظيم اﻷسرة والخصوبة، وهي تتعرض للتحديث بآخر البيانات المتوفرة من المصادر الوطنية وغيرها. |
He said that the goal of improved governance should be to contribute to sustainable development, both nationally and globally: nationally, through greater synergies and mainstreaming in national development plans, and globally, by offering support to national and other processes. | UN | وقال إن هدف تحسين الإدارة ينبغي أن يتمثل في المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والعالمي: على الصعيد الوطني عن طريق المزيد من مجالات التآزر في خطط التنمية الوطنية؛ وعلى الصعيد العالمي، عرض الدعم للعمليات الوطنية وغيرها. |
(b) Provide national and other international monitoring groups with access to places of detention; | UN | (ب) تزويد أفرقة الرصد الوطنية وغيرها من أفرقة الرصد الدولية بفرص الوصول إلى أماكن الاحتجاز؛ |
31. The Unit is also preparing to make its work to date accessible to national or other appropriate authorities when the Mission ends in May 2005. | UN | 31 - وتعد الوحدة أيضا لإتاحة الأعمال التي قامت بها إلى الآن للسلطات الوطنية وغيرها من السلطات المختصة في نهاية البعثة في أيار/مايو 2005. |
Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and Other Business enterprises | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى |