:: Utmost importance of national ownership and leadership in the development process | UN | :: الأهمية القصوى للملكية والقيادة الوطنيتين في عملية التنمية |
This study precedes the drafting of national Strategy and Plan of Action against violence in family. | UN | وتسبق هذه الدراسة صياغة الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتين لمكافحة العنف المنزلي. |
Sustainable capacity-building activities were contingent on the strengthening of national ownership and leadership of development activities. | UN | فأنشطة بناء القدرات المستدامة تتوقف على تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين في الأنشطة الإنمائية. |
The report will be made widely available to the public through the mass media including in the National languages. | UN | وستتولى هيئات إعلام الجماهير نشر التقرير على نطاق أوسع لإطلاع السكان عليه ونشره بصفة خاصة باللغتين الوطنيتين. |
Additionally, newspaper articles and a full-page advertisement featuring all candidates were published in the two national newspapers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت في الصحيفتين الوطنيتين مقالات وإعلان على صفحة كاملة بشأن جميع المرشحات. |
An advisory board for language affairs had also been established and received periodic reports on the situation of national and minority languages. | UN | كما أنشئ مجلس استشاري لشؤون اللغات وتلقى تقارير دورية عن وضع اللغتين الوطنيتين ولغات الأقليات. |
However, such partnerships had often been unsuccessful because partners failed to uphold the principles of national ownership and leadership. | UN | غير أن هذه الشراكات لم يُكتب لها النجاح في أغلب الأحيان لأن الشركاء لا يدعمون مبدأي الملكية والقيادة الوطنيتين. |
Two major technical assistance projects in Nigeria and Indonesia continued to provide support for the efforts of national Governments in this area. | UN | وواصل مشروعان رئيسيان للمساعدة التقنية في إندونيسيا ونيجيريا تقديم الدعم لجهود الحكومتين الوطنيتين في هذا المجال. |
He noted that the documents supported national priorities and the principles of national sovereignty and ownership. | UN | وأشار إلى أن تلك الوثائق تدعم الأولويات الوطنية ومبدأي السيادة والملكية الوطنيتين. |
He noted that the documents supported national priorities and the principles of national sovereignty and ownership. | UN | وأشار إلى أن تلك الوثائق تدعم الأولويات الوطنية ومبدأي السيادة والملكية الوطنيتين. |
President Ramos' policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division. | UN | فسياسة الرئيس راموس للوحدة والمصالحة الوطنيتين حلت محل سياسة التفرقة. |
UNIPSIL successes underscore the importance of national ownership and leadership, inclusive political dialogue, coordination and sustained resources for efforts to bring about peace, stability and development. | UN | وتؤكد نجاحات مكتب الأمم المتحدة المتكامل على أهمية الملكية والقيادة الوطنيتين والحوار السياسي الشامل والتنسيق والموارد المستدامة في الجهود الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار والتنمية. |
All development assistance given to the developing countries must be in line with the Accra Agenda for Action and fully respect the principles of national ownership and leadership. | UN | ويجب أن تكون جميع المساعدات الإنمائية المقدمة إلى البلدان النامية متمشية مع أحكام برنامج عمل أكرا وأن تتقيد تماما بمبادئ الملكية والقيادة الوطنيتين. |
57. Costa Rica noted with satisfaction the efforts devoted to the process of national reconciliation and unity. | UN | 57- وأشارت كوستاريكا بارتياح إلى الجهود المكرّسة لعملية المصالحة والوحدة الوطنيتين. |
Recalling her strong attachment to and support for national ownership and national leadership and for strengthening national capacity for national execution and the use of national systems in development cooperation; | UN | وإذ يشير إلى تمسكها الشديد بأهمية الملكية والقيادة الوطنيتين ودعمها القوي لهما، وتأييدها لتعزيز القدرات المحلية على التنفيذ الوطني والاستعانة بالأنظمة الوطنية في مجال التعاون الإنمائي، |
20. The Ministers deem it important to strengthen the concepts of national ownership and leadership of their development process and policy space. | UN | 20 - ويرى الوزراء أن من المهم تعزيز مفهومي الملكية والقيادة الوطنيتين لعملية التنمية والحيز السياساتي. |
the National policy and strategy on malaria was launched in 1995. | UN | ولقد بدأ العمل بالسياسة والاستراتيجية الوطنيتين المعنيتين بالملاريا عام 1995. |
The Mission continued to implement its conditionality policy regarding the terms of its support to the National security and armed forces. | UN | وواصلت البعثة تطبيق سياسة المشروطية التي وضعتها فيما يتعلق بشروط دعمها لقوات الأمن والقوات المسلحة الوطنيتين. |
In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the National gender policy and action plan. | UN | ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية. |
UNICEF is also reviewing the viability of the two national Committees with regular resource retention rates of more than 100 per cent. | UN | وتقوم اليونيسيف حاليا أيضا باستعراض جدوى استمرار عمل اللجنتين الوطنيتين اللتين يزيد معدل احتفاظهما بالموارد العادية على 100 في المائة. |
France and the United States noted that, to foster transparency and accountability, their national budgets were published. | UN | ولاحظت فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية أن ميزانيتيهما الوطنيتين تنشران، وذلك توخيا لمزيد من الشفافية والمساءلة. |
She stressed the importance of promoting national ownership and involvement in order to generate follow-up, and she encouraged the sharing of experiences of the review process. | UN | وأكَّدت على أهمية تعزيز الملكية والمشاركة الوطنيتين من أجل تهيئة المتابعة، وشجَّعت على تبادل التجارب المكتسبة من عملية الاستعراض. |