"الوطني الشعبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • National People's
        
    • People's National
        
    • Popular National
        
    It is responsible to, and reports on its activities to, the National People's Congress and its Standing Committee. UN وهي مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة وتقدم تقارير عن أنشطتها إليهما.
    At 8 a.m., several members of the National People's Army in paratrooper uniforms came to the Grioua family's door. UN وفي الساعة الثامنة صباحاً، طرق جنود من الجيش الوطني الشعبي يرتدون زي المظليين باب مسكن أسرة قريوعة.
    In 1982, the fifth session of the Fifth National People's Congress passed the Constitution currently in force. UN وفي عام 1982، وافق المؤتمر الوطني الشعبي الخامس في دورته الخامسة على إصدار الدستور النافذ حالياً.
    Since the advent of independence, the services of the People's National Army have conducted mineclearance operations but these efforts remain insufficient because of the lack of appropriate training and necessary resources. UN ومنذ نيل الاستقلال قامت قوات الجيش الوطني الشعبي بعمليات لإزالة الألغام لكن هذه الجهود لا تزال غير كافية بسبب الافتقار إلى التدريب الملائم والموارد اللازمة للقيام بذلك.
    Opposition members, particularly from the Popular National Congress (PNC) and the Communist Party, continued to be detained on political grounds. UN ولا يزال أفراد من المعارضة، ولا سيما الذين ينتمون إلى المؤتمر الوطني الشعبي والحزب الشيوعي، معتقلين لأسباب سياسية.
    The Ministry of Culture has formulated bills to protect these aspects of China's culture and forwarded them to the National People's Congress. UN ولقد وضعت وزارة الثقافة مشاريع قوانين لحماية هذه الجوانب من ثقافة الصين، وأحالت تلك المشاريع على المؤتمر الوطني الشعبي.
    In 2013, the Anti-Domestic Violence Law was included in the legislative agenda of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress, which decided that the law would be proposed by the State Council for consideration. UN وفي عام 2013 أُدرج قانون مكافحة العنف العائلي في الخطة التشريعية للجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي الثاني عشر الذي قرر أن يقوم مجلس الدولة باقتراح القانون للنظر فيه.
    This policy was first set in the Labour Insurance Regulations of the 1950s, and was subsequently reaffirmed in 1978 by the National People's Congress. UN وقد نُص على تلك السياسة ابتداء في لوائح تأمينات العمل الصادرة في خمسينيات القرن الماضي وأعيد التأكيد عليها في عام 1978 من جانب المؤتمر الوطني الشعبي.
    In Grioua, the author indicated that her son had been arrested together with other individuals by members of the National People's Army on 16 May 1996. UN وفي هذه القضية، تشير صاحبة البلاغ إلى أن ابنها أوقفه بصحبة أشخاص آخرين أفراد من الجيش الوطني الشعبي في أيار/مايو 1996.
    In Grioua, the author indicated that her son had been arrested together with other individuals by members of the National People's Army on 16 May 1996. UN وفي هذه القضية، تشير صاحبة البلاغ إلى أن ابنها أوقفه بصحبة أشخاص آخرين أفراد من الجيش الوطني الشعبي في أيار/مايو 1996.
    The National People's Congress is made up of deputies elected for five-year terms by the provinces, autonomous regions and directly administered municipalities. UN ويتكون المجلس الوطني الشعبي من نواب تنتخبهم المقاطعات والمناطق المستقلة ذاتياً والبلديات المحكومة حكماً مباشراً لمدة خمس سنوات.
    Under the Constitution, the State Council is responsible to and must report on its activities to the National People's Congress and its Standing Committee. UN وبمقتضى الدستور، يعتبر مجلس الدولة مسؤولاً أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة ويتعين عليه أن يقدم تقريراً عن أنشطته إليهما.
    The Supreme People's Procuratorate is responsible to the National People's Congress and its Standing Committee, and the local people's procuratorates are responsible to the State judicial bodies which established them and to higher-level procuratorates. UN وتعتبر النيابة الشعبية العليا مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة بينما تعتبر النيابات الشعبية المحلية مسؤولة أمام الهيئات القضائية الحكومية التي أنشأتها وأمام النيابات الأعلى منها درجة.
    The Standing Committee of the National People's Congress may add to or delete from the list of laws in annex III after consulting the Committee for the Basic Law of the HKSAR and the HKSAR government; UN وللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي أن تضيف إلى، أو تحذف من، قائمة القوانين الواردة في المرفق الثالث ما تراه مناسباً بعد التشاور مع لجنة القانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وحكومتها؛
    7.9 In the present case, the author indicates that her son was arrested together with other individuals by members of the National People's Army on 16 May 1996. UN 7-9 وفي هذه القضية، تشير صاحبة البلاغ إلى أن ابنها أوقفه بصحبة أشخاص آخرين أفراد من الجيش الوطني الشعبي في 16 أيار/مايو 1996.
    7.9 In the present case, the authors indicate that their son was arrested together with other individuals by members of the National People's Army on 16 May 1996. UN 7-9 وفي هذه الحالة، يشير صاحبا البلاغ إلى أن أفراد الجيش الوطني الشعبي ألقوا القبض على ابنهما بصحبة أشخاص آخرين في 16 أيار/مايو 1996.
    The voting procedures are as follows: if the votes of members of the National People's Army and of members of the security forces have been reorganized, notably voting in the place of work by the formula of itinerant polling stations, the proxy is refined to take into account the diversity of the situations that may arise. UN وطرائق الانتخاب كما يلي: في الوقت الذي أعيد فيه تنظيم تصويت أفراد الجيش الوطني الشعبي وأفراد قوات اﻷمن، وخاصة التصويت في مكان العمل عن طريق المكاتب المتنقلة، تم تمحيص الطرائق المتعلقة بالتوكيل لمراعاة تنوع الحالات التي يمكن أن تصادف.
    3. People's National Convention (PNC) UN ٣ - المؤتمر الوطني الشعبي ابراهيم بن كارغبو
    319. Debates of national importance in the People's National Assembly and the Council of the Nation (Senate) are broadcast live so that citizens can keep up with political developments. UN 319- وتبث مناقشات المجلس الوطني الشعبي ومجلس الأمة التي تكتسي أهمية وطنية على الهواء مباشرة وتمكِّن بالتالي المواطنين من متابعة الحياة السياسية في البلد.
    During his stay in Khartoum, the Special Rapporteur met with representatives of the traditional northern opposition parties, namely the Umma Party, the Democratic Unionist Party (DUP) and the Communist Party, as well as representatives of the Popular National Congress (PNC). UN 18- والتقى المقرر الخاص أثناء وجوده في الخرطوم بممثلين لأحزاب المعارضة التقليدية في الشمال وهي حزب الأمة والحزب الوحدوي الديمقراطي والحزب الشيوعي وكذلك بممثلين للمؤتمر الوطني الشعبي.
    134. The Justice and Equality Movement is led by Khalil Ibrahim, a former State Minister who sided with Hassan El-Turabi when the latter formed the Popular National Congress in 2000. UN 134- ويقود حركة العدل والمساواة خليل إبراهيم، وزير الدولة السابق الذي انحاز إلى جانب حسن الترابي عندما شكل الأخير المؤتمر الوطني الشعبي في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus