"الوطني المتحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNP
        
    • United National
        
    • United Civic
        
    This gang is alleged to have abused the devotees present and threatened the UNP Muslim candidate with death if he did not withdraw from the election. UN وزُعم أن العصابة اعتدت على المصلين وهددت المرشح المسلم المنتمي إلى الحزب الوطني المتحد بالقتل إذا لم ينسحب من الانتخاب.
    The author, who had stood for the first time as a member of the UNP, was re-elected. UN وأُعيد انتخاب صاحب البلاغ الذي خاض الانتخابات لأول مرة كعضو في الحزب الوطني المتحد.
    The complainant's complaint was being investigated by the UNP Political Revenge Committee. UN وتقوم اللجنة المعنية بالانتقام السياسي التابعة للحزب الوطني المتحد بالتحقيق في تظلمات صاحب الشكوى.
    What about the United National Defense Front, they live in fear too? Open Subtitles ماذا عن جبهة الدفاع الوطني المتحد يعيشون في خوف أيضا؟
    His family was known to be prominent supporters of the United National Party (UNP), and he himself became involved with the UNP as an activist when he was 18 years old. UN وعرف عن أسرته أنها من أنصار الحزب الوطني المتحد البارزين، وأصبح هو نفسه من الناشطين في الحزب حينما بلغ الثامنة عشرة من عمره.
    During the police questioning, the author explained that, as a member of the United Civic Party (Obedinennaya Grazhdanskaya Partiya) and the President of the Vitebsk municipal organization of the United Civic Party, she received a letter from the Russian National Unity Party (Russkaya Natsionalnaya Edinstvo) with a call to interethnic hatred, and decided to reply to that letter by distributing leaflets among the inhabitants of Vitebsk. UN وبيَّنت صاحبة البلاغ، أثناء استجواب الشرطة لها، أنها بوصفها عضواً في الحزب الوطني المتحد ورئيسة المكتب المحلي للحزب في فيتبسك، تلقت رسالة من حزب الوحدة الوطنية الروسي تحمل دعوة للكراهية بين الأعراق، وقررت الرد على هذه الرسالة بتوزيع نشرات بين سكان فيتبسك.
    The complainant's complaint was being investigated by the UNP Political Revenge Committee, so far without any known result. UN وتقوم اللجنة المعنية بالانتقام السياسي التابعة للحزب الوطني المتحد بالتحقيق في تظلمات صاحب الشكوى.
    The complainant's complaint was being investigated by the UNP Political Revenge Committee. UN وتقوم اللجنة المعنية بالانتقام السياسي التابعة للحزب الوطني المتحد بالتحقيق في تظلمات صاحب الشكوى.
    The complainant's complaint was being investigated by the UNP Political Revenge Committee, so far without any known result. UN وتقوم اللجنة المعنية بالانتقام السياسي التابعة للحزب الوطني المتحد بالتحقيق في تظلمات صاحب الشكوى.
    He maintained that he had been repeatedly harassed by representatives of the governing political parties for his affiliation with UNP and his trade union activism. UN وأكد أنه تعرض لمضايقات متكررة من قبل ممثلي الأحزاب السياسية الحاكمة بسبب انتمائه إلى الحزب الوطني المتحد ونشاطه النقابي.
    The complainant claimed that his forcible deportation to Sri Lanka would amount to a violation of article 3 of the Convention as he feared that he would be tortured by the Sri Lankan authorities because of his past involvement with UNP. UN وادعى أن ترحيله قسراً إلى سري لانكا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية لأنه يخشى التعرض للتعذيب من قبل السلطات السريلانكية بسبب انخراطه في السابق مع الحزب الوطني المتحد.
    Mr. L.A. was allegedly jailed for killing UNP members at the time of the rebellion; when JVP came to power in 1994, he was released from jail. UN أ. قد سجن لقتله بعض أعضاء الحزب الوطني المتحد أثناء ذلك التمرد؛ وأطلق سراحه حينما تولت الجبهة الشعبية للتحرير السلطة في عام 1994.
    This prompted the complainant to move from Matale to Gokarella in 2000, although he continued working in Matale and continued his activities as the UNP organizer in Aluthgama village. UN ودفع هذا صاحب الشكوى إلى الانتقال من ماتالي إلى غوكاريلا في عام 2000، على الرغم من أنه استمر يعمل في ماتالي وتابع أنشطته باعتباره مسؤول شؤون التنظيم للحزب الوطني المتحد في قرية الوتغاما.
    After the UNP lost the 2004 elections, SLFP and JVP merged into the United People's Freedom Alliance (UPFA) and formed a government. UN وبعد أن خسر الحزب الوطني المتحد الانتخابات في عام 2004، اندمجت جبهة التحرير الشعبية وحزب الحرية السريلانكي في تحالف الشعب المتحد، وشكلا حكومة ائتلافية.
    As the complainant has not provided evidence of continued political involvement with the UNP since leaving Sri Lanka and as there has been a significant lapse of time since his departure, these reports do not provide sufficient evidence that he would be at a foreseeable, real and personal risk of being subjected to torture upon return to Sri Lanka. UN ونظراً إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم دليلاً على استمرار مشاركته في العمل السياسي مع الحزب الوطني المتحد منذ مغادرته سري لانكا، وأنه انقضت فترة زمنية طويلة منذ مغادرته البلد، فإن هذه التقارير لا تقدم دليلاً كافياً على أنه سيواجه مخاطر متوقعة وحقيقية وشخصية بشأن التعرض للتعذيب عند عودته إلى سري لانكا.
    At the last general elections, in 1995, the United National Congress (UNC) and the PNM each won 17 of the 36 electoral seats. UN وفي الانتخابات العامـة الأخيرة التي جرت في عام 1995، فاز كل من المؤتمر الوطني المتحد والحركة الوطنية الشعبية ب17 مقعداً من المقاعد الانتخابية ال36.
    The European Union is deeply concerned about the continuing state of emergency in Zambia and particularly about the arrests of Dr. Kenneth Kaunda, President of the United National Independence Party, and Mr. Dean Mung omba of the Zambian Democratic Congress. UN يساور الاتحاد اﻷوروبي شديد القلق إزاء استمرار حالة الطوارئ في زامبيا وبخاصة إزاء اعتقال السيد كنيث كاوندا، رئيس حزب الاستقلال الوطني المتحد والسيد دين مونغومبا، رئيس المؤتمر الديمقراطي لزامبيا.
    4. United National People's Party (UNPP) John Karafa-Smart UN ٤ - الحزب الشعبي الوطني المتحد جون كارافا - سمارت
    On 9 October 2001, the author and seven other members of the SLFP joined the opposition, the United National Party (UNP). UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، انضم صاحب الشكوى و7 أعضاء آخرون في حزب الحرية إلى الحزب المعارض، وهو الحزب الوطني المتحد.
    The United National Party 94 UN الحزب الوطني المتحد ٩٤
    5.2 The author further states that she has been the President of the municipal organization of the United Civic Party for more than 10 years and she knows the procedure for the organization and conduct of meetings, street marches and pickets. UN 5-2 وتفيد صاحبة البلاغ كذلك بأنها تتولى رئاسة المكتب المحلي للحزب الوطني المتحد منذ أكثر من عشر سنوات، وأنها تعرف إجراءات تنظيم وعقد الاجتماعات والمسيرات والإضرابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus