"الوطني لإدارة الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Disaster Management
        
    • INGC
        
    Victims of natural disasters are provided temporary shelter by the National Disaster Management Centre and the DCD. UN ويوفر كل من المركز الوطني لإدارة الكوارث وإدارة التنمية المجتمعية المأوى المؤقت لضحايا الكوارث الطبيعية.
    13. The National Disaster Management Office (NDMO) was established in January 2001. UN 13 - أنشئ المكتب الوطني لإدارة الكوارث في كانون الثاني/يناير 2001.
    The National Disaster Management Council, headed by the Prime Minister, is the highest-level forum for the formulation and review of disaster management policies. UN والمجلس الوطني لإدارة الكوارث الذي يرأسه رئيس الوزراء هو الهيئة العليا لصياغة واستعراض سياسات إدارة الكوارث.
    The strategy will contribute to further developing the capacity of the National Disaster Management Institute in the areas of information, communication and advocacy. UN وستساهم الاستراتيجية في مزيد من التطوير لقدرات المعهد الوطني لإدارة الكوارث في مجالات المعلومات والاتصالات والدعوة.
    In Maldives, the National Disaster Management Centre is overseen by a Board of Trustees and chaired by the Auditor General. UN وفي ملديف، يشرف مجلس أمناء على المركز الوطني لإدارة الكوارث الذي يرأسه مراجع حسابات عام.
    After South Africa passed the Disaster Management Act in 2002, it followed with a detailed policy document on its National Disaster Management framework. UN فبعد أن سنت جنوب أفريقيا قانون إدارة الكوارث في عام 2002، شفعته بوثيقة مفصلة للسياسات العامة المتعلقة بإطارها الوطني لإدارة الكوارث.
    Data sources that meet the needs of the National Disaster Management Office exist in various agencies. UN توجد في مختلف الوكالات مصادر البيانات التي تفي باحتياجات المكتب الوطني لإدارة الكوارث.
    Annual workplans of the National Disaster Management Office could include the financial aspects of capacity-development issues and awareness-raising programmes. UN ويمكن أن تشمل خطط العمل السنوية للمكتب الوطني لإدارة الكوارث الجوانب المالية للمسائل المتعلقة بتنمية القدرات وبرامج التوعية.
    The workshop included two participants from the Disaster Management Bureau of Bangladesh, one from the Disaster Management Center of Sri Lanka and one from the National Disaster Management Centre of Maldives. UN وحضر حلقةَ العمل مشاركان من مكتب إدارة الكوارث في بنغلاديش، أحدهما من مركز إدارة الكوارث في سري لانكا، والآخر من المركز الوطني لإدارة الكوارث في ملديف.
    The National Disaster Management Director and the Disaster Operations Centre coordinate the response to natural disaster(s) and crises in order to provide targeted humanitarian assistance to the affected population. UN قيام المدير الوطني لإدارة الكوارث ومركز عمليات مواجهة الكوارث بتنسيق إجراءات التصدي للكوارث الطبيعية والأزمات من أجل تقديم مساعدة إنسانية محددة الأهداف للسكان المتضررين.
    A technical meeting was organized in Accra in October 2008 to support the efforts of the National Disaster Management office of Ghana to use space-based technology. UN 48- ونُظِّم اجتماع تقني في أكرا في تشرين الأول/أكتوبر 2008 لدعم الجهود التي يبذلها المكتب الوطني لإدارة الكوارث والرامية إلى استخدام التكنولوجيات الفضائية.
    42. The National Disaster Management Institute, under the Ministry of State Administration, is responsible for National Disaster Management. UN 42 - إن المعهد الوطني لإدارة الكوارث التابع لوزارة إدارة شؤون الدولة هو المسؤول عن إدارة الكوارث الوطنية.
    The National Institute for Disaster Management should also be strengthened in order to enable it to transcend the emergency planning stage and embark on the task of coordination with a view to preparing a National Disaster Management plan. UN ومن الواجب أيضا أن يُوفَّر التعزيز اللازم للمعهد الوطني لإدارة الكوارث كيما يتمكن من تجاوز مرحلة وضع الخطط الطارئة ويشرع في الاضطلاع بعمل تنسيقي من أجل إعداد خطة وطنية في مجال إدارة الكوارث.
    His delegation commended the Government of Mozambique for its success thus far in tackling the many challenges that country faced and welcomed the contributions of the United Nations system to further develop the capacity of the National Disaster Management Institute in the areas of information, communication and advocacy. UN ووفده يثني على حكومة موزامبيق لنجاحها حتى الآن في معالجة الكثير من التحديات التي يواجهها ذلك البلد، ويرحب بإسهامات منظومة الأمم المتحدة في زيادة تنمية قدرات المعهد الوطني لإدارة الكوارث في مجالات الإعلام والاتصالات والدعوة.
    First, we promulgated the National Disaster Management Ordinance in December 2006 and subsequently established the National Disaster Management Commission and Authority. UN أولا، لقد قمنا بسن القانون الوطني لإدارة الكوارث في كانون الأول/ديسمبر 2006 وأنشأنا فيما بعد اللجنة والسلطة الوطنيتين لإدارة الكوارث.
    3.2.1 The National Disaster Management Director and the Disaster Operations Centre coordinate the response to natural disaster(s) and crises in order to provide targeted humanitarian assistance to the affected population. UN 3-2-1 قيام المدير الوطني لإدارة الكوارث ومركز عمليات مواجهة الكوارث بتنسيق إجراءات التصدي للكوارث الطبيعية والأزمات من أجل تقديم مساعدة إنسانية محددة الأهداف للسكان المتضررين
    12. The Department of Meteorological Services, the National Disaster Management Office and the Geo-Hazards Section are working hard to address these threats. UN 12- ويوجد كل من إدارة خدمات الأرصاد الجوية، والمكتب الوطني لإدارة الكوارث وقسم الأخطار الجغرافية بصدد العمل الدؤوب من أجل التصدي لهذه المخاطر.
    The National Disaster Management Office should take advantage of the established Hazards Committee under the National Disaster Council Committees to establish mechanisms for the preparation and sharing of geospatial data, including space-based information; UN ينبغي أن يستفيد المكتب الوطني لإدارة الكوارث من اللجنة المعنية بالمخاطر المنشأة في إطار اللجان الوطنية التابعة للمجلس الوطني المعني بالتصدي للكوارث من أجل إنشاء آليات لإعداد وتبادل البيانات المكانية الجغرافية، بما في ذلك المعلومات الفضائية؛
    The Secretariat of the Pacific Community Applied Geoscience and Technology Division plays a critical role in this regard, and close consultation to develop a capacity-development road map for the National Disaster Management Office will boost current efforts. UN وتضطلع شعبة علوم الأرض التطبيقية والتكنولوجيا التابعة لأمانة جماعة المحيط الهادئ بدور بالغ الأهمية في هذا الصدد، وسوف يؤدي التشاور الوثيق لوضع خارطة طريق لتنمية قدرات المكتب الوطني لإدارة الكوارث إلى تعزيز الجهود المبذولة حاليا.
    In March 2006 the Council of Ministers approved a new National Disaster Management Institute strategy for 2006-2013, which has a strong focus on prevention and mitigation activities in arid and semi-arid areas. UN وفي آذار/مارس من عام 2006 وافق مجلس الوزراء على استراتيجية جديدة للمعهد الوطني لإدارة الكوارث للفترة 2006-2013، تركز تركيزا قويا على أنشطة الوقاية من الكوارث وتخفيف حدتها في المناطق الجافة وشبه الجافة.
    INGC mobilization teams in the area warned people of the likelihood of further flooding. UN وقامت أفرقة التعبئة التابعة للمعهد الوطني لإدارة الكوارث في المنطقة بتحذير السكان من احتمال حدوث فيضانات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus