Planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. | UN | ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام. |
Support for capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique | UN | دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
Support for Capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique | UN | دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
What is the status of work conducted to date under Jordan's National Demining programme? | UN | أين وصل العمل الذي أُنجز حتى الآن في إطار البرنامج الوطني لإزالة الألغام في الأردن؟ |
Support for capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique | UN | الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
EEC Trust Fund for Capacity Building to the National Demining Institute in Mozambique | UN | الجماعة الأوروبية الاقتصادية: الصندوق الاستئماني لبناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
Since January 2005, the National Demining Office (NDO) has managed to clear about 4,000 square metres of land manually. | UN | ولا يوجد أمام المكتب الوطني لإزالة الألغام أي خيار إلا أن يرد فيها أصلاً لا تزال بحاجة إلى تطهير من الألغام. |
The OAS Programme seeks to ensure the following: define exact locations of minefields along the border with Ecuador by conducting impact studies of the areas and clear the mines according to annual objectives set by the National Demining Plan. | UN | أنشأت رواندا في عام 1995 مكتبها الوطني لإزالة الألغام بغية معالجة المسائل المتصلة بالألغام المضادة للأفراد. |
Support for capacity-building for the National Demining Institute in Mozambique | UN | الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
The National Demining Centre's annual State-allocated budget stands at US$ 2.7 million. | UN | وتخصص الدولة ميزانية سنوية قدرها 2.7 مليون دولار للمركز الوطني لإزالة الألغام. |
Support for Capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique | UN | الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
What is the status of work conducted to date under Mozambique's National Demining programme? | UN | أين وصل العمل الذي أُنجز حتى الآن في إطار البرنامج الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق؟ |
The operations were carried out under the supervision of international mine clearance operators, who contracted staff from the National Demining Centre. | UN | وأشرف على العمليات متعهدون دوليون أبرموا عقوداً مع موظفي المركز الوطني لإزالة الألغام. |
International mine clearance operators also supported the National Demining Centre by strengthening the technical capacities of the Centre's Chadian staff. | UN | وساهم متعهدون دوليون أيضاً في دعم المركز الوطني لإزالة الألغام بتعزيز القدرات التقنية للموظفين المحليين المتعاقَد معهم. |
The preparation and status of work conducted under the Republic of Cyprus' National Demining Programmes | UN | الأعمال التحضيرية وحالة العمل المنجز في إطار البرنامج الوطني لإزالة الألغام في جمهورية قبرص |
After the information has been analysed, it is added to the National Demining Centre's IMSMA database. | UN | وبعد تحليل المعلومات المجمعة، أدرجت في قاعدة بيانات المديرية الفرعية المعنية بإدارة المعلومات التابعة للمركز الوطني لإزالة الألغام. |
In 2009 and 2010, with assistance from Libya, the National Demining Centre undertook demining operations in Ouadi Doum. | UN | وبفضل مساعدة ليبيا في الفترة 2009-2010، نفذ المركز الوطني لإزالة الألغام عمليات لإزالة الألغام في وادي الدوم. |
In information provided to the analysing group as a complement to its request, Chad indicated that the National Demining centre reviewed and corrected some the data which appeared twice in the database. | UN | وأفادت تشاد في المعلومات التي قدمتها إلى فريق التحليل كجزء مكمل لطلبها بأن المركز الوطني لإزالة الألغام استعرض وصحح بعض البيانات التي وردت مرتين في قاعدة البيانات. |
The request notes that the National Demining centre is currently being restructured to strengthen its operational capacity but also to reduce staff from 720 to 320. | UN | ويلاحظ الطلب أن المركز الوطني لإزالة الألغام يخضع حالياً لعملية إعادة تنظيم بهدف تعزيز قدراته التشغيلية ولكن أيضاً لخفض عدد الموظفين من 720 إلى 320. |
The second input relates to the facilitation of the transition to national mine action ownership through weekly meetings with national and regional demining authorities in Khartoum and Juba and the conduct of 4 workshops on mine action operations, quality assurance and programming, each for 20 staff from national and regional demining authorities in Khartoum and Juba. | UN | أما المُدخل الثاني فهو يتعلق بتيسير الانتقال إلى التنفيذ الوطني لإزالة الألغام من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا، وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن عمليات إزالة الألغام، وضمان الجودة والبرمجة يشارك في كل منها 20 موظفاً من السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا. |
The LIS was carried out by six organizations including the Halo Trust, APN, INTERSOS, MAG, Santa Barbara Foundation and INAD. | UN | وأجرت الدراسة الاستقصائية ست منظمات منها منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومنظمة المعونة الإنسانية انترسوس والفريق الاستشاري المعني بالألغام ومؤسسة سانتا باربارا والمعهد الوطني لإزالة الألغام. |