"الوطني للتنمية البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Human Development
        
    Source: Kenya National Human Development Report, 1999 and KDHS 2003 UN المصدر: التقرير الوطني للتنمية البشرية في كينيا، 1999 والدراسة الاستقصائية الديمغرافية الصحية لكينيا عام 2003.
    57. According to the National Human Development Report 2004, Afghanistan is the seventh poorest nation in the world. UN 57 - وفقا للتقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2004، تعـد أفغانستان سابع أفقر دولة في العالم.
    The fact that corruption was the subject of the National Human Development report for 2003 showed the importance that the country's authorities ascribed to that issue. UN وقد خُصص التقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2003 لموضوع الفساد، مما يدل على اهتمام سلطات البلد بهذه المسألة.
    Their stated objectives are fundamental and have long been incorporated into my country's National Human Development agenda. UN فأهدافها المعلنة أساسية وأدمجت منذ مدة طويلة في جدول أعمال بلدي الوطني للتنمية البشرية.
    With UNDP Iraq, ESCWA is assisting in the preparation of the National Human Development Report. UN وبالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة في العراق، توفر الإسكوا المساعدة في إعداد التقرير الوطني للتنمية البشرية.
    This was confirmed by the National Human Development Report, 2006, which put the proportion of senior government posts occupied by women at 28 per cent, compared to 72 per cent for men. UN وهذا ما أكده التقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2006. فوفقاً لهذا التقرير، لا يشغل سوى 28 في المائة من النساء المناصب الإدارية والمناصب الخاصة بالكوادر العليا مقابل 72 في المائة من الرجال.
    According to the 2006 National Human Development Report, women make up 50 per cent of teachers, 53 per cent of doctors and 34 per cent of magistrates. UN فحسب التقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2006، تمثل النساء نسبة 50 في المائة من المدرسين، و53 في المائة من الأطباء و34 في المائة من القضاة.
    The Bosnia and Herzegovina National Human Development Report on the Millennium Development Goals included quantitative estimates on MDG achievement by 2015. UN ويتضمن التقرير الوطني للتنمية البشرية في البوسنة والهرسك عن الأهداف الإنمائية للألفية تقديرات كمّية عن تنفيذ تلك الأهداف بحلول عام 2015.
    It is one of the poorest countries in the world and occupies the 168th place in the United Nations Development Programme's 2009 (UNDP) 182 National Human Development Index. UN وهي من أفقر البلدان في العالم وتشغل المرتبة 168 في المؤشر الوطني للتنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009 الذي يضم 182 بلداً.
    56. According to the National Human Development Report 2004-2005, 27 per cent of the population live below the official poverty line; however, poverty is higher in rural areas, where the incomes of some 50 per cent of the population are below the national subsistence level. UN 56- يشير التقرير الوطني للتنمية البشرية للفترة 2004-2005، إلى أن 27 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر الرسمي؛ غير أن الفقر أشد في المناطق الريفية، حيث يقل دخل زهاء 50 في المائة من السكان عن المستوى الوطني للكفاف.
    Country-specific activities included aiding the production of the 1997 Namibia National Human Development Report, which focused on the implications of the epidemic for SHD and providing technical cooperation to aid country office support of national strategic planning in relation to the epidemic in Botswana, Malawi and Nepal. UN وشملت اﻷنشطة الخاصة بأقطار معينة المعاونة في إصدار التقرير الوطني للتنمية البشرية لناميبيا في عام ١٩٩٧، الذي ركز على ما للوباء من آثار على التنمية البشرية المستدامة وعلى توفير التعاون التقني لمساعدة المكاتب القطرية في دعمها للتخطيط الاستراتيجي الوطني فيما يتعلق بالوباء في بوتسوانا وملاوي ونيبال.
    The Plan of Action was in turn incorporated into the Gender and Development Framework Programme for Guinea, a programme inspired by the National Human Development Programme which seeks to reduce inequality between men and women by broadening the range of opportunities and options offered to every citizen. UN وقد ترجم منهاج العمل هذا إلى برنامج إطاري للمرأة والتنمية يستلهم البرنامج الوطني للتنمية البشرية ويرمي إلى الحد من الفوارق بين الرجل والمرأة عن طريق توسيع مجموع الإمكانيات والفرص والخيارات المتاحة لكل مواطن.
    When Nepal prepared its National Human Development report on empowerment for poverty reduction, it drew on experiences from Chile, Egypt and the regional human development report (HDR) for Eastern Europe, as well as from a wide range of views and reference materials supplied by ten staff members located throughout the organization. UN وعندما أعدت نيبال تقريرها الوطني للتنمية البشرية عن التمكين للحد من الفقر، استفادت من خبرات استمدتها من شيلي، ومصر، والتقرير الإقليمي للتنمية البشرية لشرق أوروبا، فضلا عن مجموعة واسعة من الآراء والمواد المرجعية التي وفرها عشرة موظفين من جميع أنحاء المنظمة.
    The process of implementing the 2004 National Human Development Report played a major role in raising awareness of all aspects of the MDGs and in particular in support of the United Nations Human Rights Conventions as the framework for a rights-based approach to development. UN أدت عملية إعداد التقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2004 دورا هاما في التوعية بجميع الجوانب المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما دعما لاتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان باعتبارها إطارا لإتباع نهج للتنمية يقوم على الحقوق.
    This action plan was incorporated into the Gender and Development Framework Programme, inspired by the National Human Development Programme, and aimed at reducing inequalities between men and women by broadening the range of opportunities and options open to every citizen. UN وتمت ترجمة خطة العمل هذه في البرنامج الإطاري النوعي والتنمية الذي ينبثق عن البرنامج الوطني للتنمية البشرية ويهدف إلى الحد من أوجه عدم المساواة بين الرجل والمرأة بفضل التوسع في مجموعة الإمكانيات والفرص والخيارات المعروضة على كل مواطن.
    Chapter 3 of Bolivia's 2004 National Human Development report, " Interculturalismo y globalización: la Bolivia posible " , specifically addresses issues of identities, multiculturalism, democratic pluralism and nation-building. UN فالفصل 3 من تقرير بوليفيا الوطني للتنمية البشرية لعام 2004 " التعدد الثقافي والعولمة، حالة بوليفيا " ، يعالج بصفة خاصة قضايا الهوية والتعدد الثقافي والتعدد الديمقراطي وبناء الدولة.
    The data show that Brazil has indeed improved its position in terms of its National Human Development Index (HDI) over the last decade which increased from 0.709 in 1991 to 0.764 in 2000, reflecting improvements in all three dimensions of the Index, namely, income, life expectancy and education. UN وتظهر البيانات أن البرازيل قد حسنت وضعها بالفعل من حيث دليلها الوطني للتنمية البشرية على مدى العقد الأخير، حيث ارتفع من 0.709 في عام 1991 إلى 0.764 عام 2000، مما يعكس أوجه التحسن التي طرأت على الأبعاد الثلاثة للدليل، وهي الدخل ومتوسط العمر المتوقع والتعليم.
    Under current projections, between 500,000 and 1 million people could be infected with HIV/AIDS by the year 2006, according to the 1996 National Human Development Report for Cambodia, Cambodia has the second highest rate (after Thailand) of pregnant women with the virus. UN واستنادا إلى الاسقاطات الحالية الواردة في التقرير الوطني للتنمية البشرية لكمبوديا لعام ١٩٩٦، قد يتراوح عدد المصابين بين ٠٠٠ ٥٠٠ شخص ومليون شخص بحلول عام ٢٠٠٦. وسجلت كمبوديا أعلى نسبة )بعد تايلند( في عدد النساء الحوامل المصابات بالفيروس.
    195. As identified in the National Human Development Program report 2011, 75% of Timor-Leste's 12,000 teachers were not qualified to teach in 2007 under the standards defined in the country's National Education Act. UN 195 - لم يكن 75 في المائة من أصل 000 12 معلم في تيمور - ليشتي مؤهلين للتدريس في عام 2007 وفقا للمعايير المحددة في قانون التعليم الوطني في البلد على نحو ما ورد في تقرير البرنامج الوطني للتنمية البشرية عام 2011.
    It should be noted that Djibouti's HDI rose from 0.479 in 1995 to 0.490 in 2000, 0.494 in 2004 and 0.513 in 2007, according to the National Human Development Report (NHDR) produced and published by the United Nations Development Fund (UNDP) in 2007. UN 55- ومن الجدير بالذكر أن دليل التنمية البشرية قد سجل ارتفاعاً من 0.479 في عام 1995 إلى 0.490 في عام 2000، ليبلغ بعد ذلك 0.494 في عام 2004 ثم 0.513 في عام 2007، وفقاً للتقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2007 الذي أعدّه ونشره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus