To remedy this problem, traditional birth attendants have been trained and supervised under the National Reproductive Health Programme (PNSR). | UN | وبغية التغلّب على هذه المشكلة، كان ثمة تدريب وتعليم لقابلات تقليديات من جانب البرنامج الوطني للصحة الإنجابية. |
However, she stressed the need for more detailed information about the results of the National Reproductive Health Programme. | UN | غير أنها أكدت على ضرورة الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن نتائج البرنامج الوطني للصحة الإنجابية. |
She would therefore be grateful to know whether the National Reproductive Health Programme had in fact been implemented. | UN | وقالت إنها سوف تكون ممتنة لو عرفت ما إذا كان البرنامج الوطني للصحة الإنجابية قد نُفّذ بالفعل. |
· The National Reproductive Health Programme receives most of its support in terms of the provision of condoms and other means of contraception from UNFPA; | UN | وقد أنشأ الصندوق البرنامج الوطني للصحة الإنجابية أساساً لكل ما يتعلق بموانع الحمل والرفالات. |
Women's health is a priority to the health sector and is mainly catered for under the National Reproductive Health Programme. | UN | وصحة المرأة من الأولويات لدى قطاع الصحة وتجري العناية بها أساسا في إطار البرنامج الوطني للصحة الإنجابية. |
The nine components of the National Reproductive Health Programme are: | UN | والعناصر التسعة في البرنامج الوطني للصحة الإنجابية هي: |
These services are all coordinated by the National Reproductive Health Centre at the Maternal and Child Health Care Clinical Research Centre. | UN | ويقوم بتنسيق أنشطة جميع الخدمات المركز الوطني للصحة الإنجابية الذي تنظمه لجنة التنسيق الوطنية لصحة الأم والطفل. |
VI. National programmes In addition to the above-mentioned National Reproductive Health Programme, the following programmes should also be noted: | UN | إضافة إلى البرنامج الوطني للصحة الإنجابية الذي أُشير إليه سابقاً، تجدر الإشارة أيضاً إلى البرامج التالية: |
National Reproductive Health Programme, December 2003; | UN | البرنامج الوطني للصحة الإنجابية في كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
National Reproductive Health Programme (PNSR) | UN | البرنامج الوطني للصحة الإنجابية |
Strengthening of the National Reproductive Health Programme | UN | تعزيز البرنامج الوطني للصحة الإنجابية |
457. The National Reproductive Health Programme has carried out the following activities to expand its staff's reproductive health knowledge: | UN | 457 - حدد البرنامج الوطني للصحة الإنجابية التدابير التالية لدعم موظفيه في موضوع الصحة الإنجابية: |
The National Reproductive Health Programme did not include emergency obstetric care, which was a very important element in reducing maternal mortality. | UN | ولا يتضمن البرنامج الوطني للصحة الإنجابية رعاية الولادة في الحالات الطارئة، التي تشكل عنصراً بالغ الأهمية في تخفيض وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
42. With regard to health, the National Reproductive Health and Family Planning Council was set up by Presidential Decree. | UN | 42- وفيما يتعلق بالصحة، أُنشئ المجلس الوطني للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بموجب مرسوم رئاسي. |
We thus established the National Reproductive Health Council through a 1994 decree, which adopted technical standards for pregnancy, natal and post-natal care, reproductive health and guidelines for epidemiological monitoring of maternal health and mortality. | UN | وقد أنشأنا المجلس الوطني للصحة الإنجابية بموجب مرسوم في عام 1994، الذي اعتَمد معايير فنية للعناية بالحوامل قبل الولادة وبعدها وللصحة الإنجابية ومبادئ توجيهية للرصد الوبائي للصحة العقلية والوفيات. |
The National Reproductive Health Programme for the period 1996-2006; | UN | - البرنامج الوطني للصحة الإنجابية للفترة 1996-2006؛ |
vi. National Reproductive Health Policy and Strategy (2001) vii. | UN | السياسة والاستراتيجية على المستوى الوطني للصحة الإنجابية (2001) |
National Reproductive Health Programme (PNSR) | UN | البرنامج الوطني للصحة الإنجابية |
National Reproductive Health programme. | UN | البرنامج الوطني للصحة الإنجابية |
In order to reduce the maternal mortality rate the Ministry of Health has adopted a National Reproductive Health policy under the National Reproductive Health Programme (PNSR), including a road map and strategies to reinforce the health system. | UN | ولتقليل معدل وفيات الأمومة اعتمدت وزارة الصحة، من خلال البرنامج الوطني للصحة الإنجابية السياسة الوطنية للصحة الإنجابية؛ وخريطة الطريق التي بموجبها تتعزز استراتيجيات تعزيز النظام الصحي. |