500 meetings at the national and provincial levels aimed at promoting dialogue and consensus-building | UN | :: عقد 500 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار والتوصل إلى توافق في الآراء |
Cameroon recommended to Argentina to continue its efforts to bring its national and provincial legislation in line with ratified international instruments. | UN | وأوصت الكاميرون الأرجنتين بمواصلة جهودها لمواءمة تشريعاتها على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع الصكوك الدولية التي صدقت عليها. |
Cameroon recommended to Argentina to continue its efforts to bring its national and provincial legislation in line with ratified international instruments. | UN | وأوصت الكاميرون الأرجنتين بمواصلة جهودها لمواءمة تشريعاتها على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع الصكوك الدولية التي صدقت عليها. |
:: national and departmental contingency plans are updated every year | UN | :: تحديث خطط الطوارئ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات كل عام |
The Mission will assist in building emergency preparedness capacity at both the national and county levels. | UN | وستساعد البعثة في بناء القدرة على التأهب في حالات الطوارئ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
Serbia has established mechanisms for monitoring women's rights at the national and provincial level. | UN | وقد أنشأت صربيا آليات لرصد حقوق المرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
Strengthened coordination is required at national and provincial levels. | UN | وهناك ضرورة إلى تعزيز التنسيق على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
500 meetings at the national and provincial levels aimed at promoting dialogue and consensus-building | UN | عقد 500 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار والتوصل إلى توافق في الآراء |
It also hears their grievances and representations and recommends holy days of minorities to be celebrated on national and provincial level. | UN | كما تستمع إلى شكاواها وممثلياتها وتوصي بالاحتفال بأعياد الأقليات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
:: Facilitation of 11 meetings at the national and provincial levels to enhance dialogue between the Government and civil society in order to foster national reconciliation and tolerance | UN | :: تيسير عقد 11 اجتماعا على المستوى الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني من أجل تدعيم المصالحة الوطنية والتسامح |
100 meetings at the national and provincial levels with key stakeholders to support activities and initiatives aimed at promoting a transparent and inclusive political dialogue and mediation mechanisms | UN | عقد 100 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع الجهات المعنية الرئيسية لدعم الأنشطة والمبادرات الرامية إلى تعزيز الشفافية والشمول في الحوار السياسي وآليات الوساطة |
50 meetings at the national and provincial levels for use of good offices to resolve disputes and contentious issues related to the electoral process, including the acceptance of election results and peaceful installation of election institutions | UN | عقد 50 اجتماعا على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لاستخدام المساعي الحميدة في حل المنازعات والمسائل المختلف عليها المتصلة بالعملية الانتخابية، بما في ذلك قبول نتائج الانتخابات وإنشاء المؤسسات الانتخابية في أجواء سلمية |
28. The Committee recommends that the State party ensure that, at the national and provincial levels, coordinated and consistent measures are taken to: | UN | 28- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير منسقة ومتسقة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتحقيق ما يلي: |
100 meetings at the national and provincial levels with key stakeholders to support activities and initiatives aimed at promoting a transparent and inclusive political dialogue and mediation mechanisms | UN | :: عقد 100 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين لدعم الأنشطة والمبادرات الرامية إلى تعزيز الشفافية والشمول في الحوار السياسي وآليات الوساطة |
Organization of 10 political party forums with the Independent National Electoral Commission at the national and provincial levels to promote an environment conducive to transparent, credible and peaceful elections | UN | :: تنظيم 10 منتديات للأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتهيئة بيئة مواتية لانتخابات تتسم بالشفافية والمصداقية وتجري في أجواء سلمية |
50 meetings at the national and provincial levels for use of good offices to resolve disputes and contentious issues related to the electoral process, including the acceptance of election results and peaceful installation of election institutions | UN | :: عقد 50 اجتماعا على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لاستخدام المساعي الحميدة في حل المنازعات والمسائل الخلافية المتصلة بالعملية الانتخابية، بما في ذلك قبول نتائج الانتخابات وإنشاء المؤسسات الانتخابية في أجواء سلمية |
It also hears their grievances and representations and makes recommendations for the celebration of holy days of minorities at the national and provincial levels. | UN | كما تستمع إلى شكاواها وتظلماتها وتقدم توصيات بشأن الاحتفال بالأيام المقدسة للأقليات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
2. Improving the cold chain system by building storage facilities at national and departmental level | UN | 2- تعزيز نظام سلاسل التبريد عن طريق إنشاء مخازن على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات |
* Weekly meetings with the Electoral Council at the national and departmental levels to build national capacity in logistics and security plans using State-owned resources, as well as on information and knowledge management | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لبناء القدرات الوطنية في مجال الخدمات اللوجستية والخطط الأمنية باستخدام الموارد المملوكة للدولة، إلى جانب إدارة المعلومات والمعارف |
The Mission will assist in building emergency preparedness capacity, including contingency planning, at both the national and county levels. | UN | وستساعد البعثة في بناء القدرة على التأهب لحالات الطوارئ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
EEC Trust Fund for Appui institutionel au CNDH, au niveau national et provincial | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم المؤسسي للجنة الوطنية المشتركة بين القطاعات لإزالة الألغام وتقديم المساعدة الإنسانية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات |
The programme's overall objective is to strengthen disaster risk management capacities at the national and district levels. | UN | ويتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز قدرات إدارة مخاطر الكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
The UNMIH Electoral Assistance Team provided technical expertise to the Provisional Electoral Council for the preparation of these elections at both the national and the departmental levels. | UN | وقد قام فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة بتوفير الخبرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت من أجل التحضير لتلك الانتخابات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |