Therefore, the weight of the membership factor should be at least 40 per cent of the total number of posts or 191 posts, whichever is higher. | UN | ومن ثم، فإن وزن عامل العضوية ينبغي ألا تقل نسبته عن 40 في المائة من مجموع عدد الوظائف أو 191 وظيفة، أيها أكبر. |
He asked whether a competitive examination system existed for such posts or whether one was planned. | UN | وتساءل عما إذا كانت تنظم مسابقات لشغل هذه الوظائف أو إذا كان يجري التفكير في إنشاء مثل هذا النظام. |
(i) Abolition of posts or reduction of staff; | UN | ' 1` إلغاء الوظائف أو تخفيض عدد الموظفين؛ |
functions or services deemed vital for the functioning of Headquarters should be identified and plans established to ensure business continuity. | UN | ضرورة تحديد الوظائف أو الخدمات التي تعتبر حيوية لأداء المقر لوظيفته، ووضع خطط لضمان استمرارية العمل. |
However, that progress had not been accompanied by growth in jobs or improvements in social services, governance, the administration of justice and gender equality. | UN | إلا أن هذا التقدم لم تصحبه زيادة في عدد الوظائف أو حالات تحسّن في الخدمات الاجتماعية، والحكم، وإقامة العدالة، والمساواة بين الجنسين. |
Experience from recent decades has shown that policies that promote economic growth have not necessarily resulted in growing employment or decent work. | UN | وقد أظهرت تجربة العقود الأخيرة أن السياسات التي تشجع النمو الاقتصادي لم تؤد بالضرورة إلى نمو الوظائف أو العمل اللائق. |
Section 34 does not cover any requirements for post or post-related costs. | UN | ولا يغطي الباب 34 أي احتياجات لتكاليف الوظائف أو للتكاليف المتعلقة بالوظائف. |
(i) Abolition of posts or reduction of staff; | UN | ' 1` إلغاء الوظائف أو تخفيض عدد الموظفين؛ |
Approval for significant changes in posts or budgets will have to be obtained through the normal budgetary approval process. D. Leadership | UN | ويتعين الحصول على الموافقة على إدخال تغييرات هامة على الوظائف أو الميزانيات من خلال العملية العادية للموافقة على الميزانية. |
It also makes it difficult for the Committee to analyse the request for the continuation of posts or the creation of new posts. | UN | كما يجعل من الصعب على اللجنة أن تحلل طلب استمرار الوظائف أو استحداث وظائف جديدة. |
It also makes it difficult for the Advisory Committee to analyse the request for the continuation of posts or the creation of new posts. | UN | كما يجعل من الصعب على اللجنة الاستشارية أن تحلل طلب استمرار الوظائف أو استحداث وظائف جديدة. |
However, when the Secretariat had presented that budget, it had treated the posts or positions as already approved. | UN | ومع ذلك فعندما قدمت الأمانة العامة تلك الميزانية، فقد اعتبرت أن الوظائف أو المناصب قد تم إقرارها بالفعل. |
The field offices have been requested to evaluate the need for posts or to report on the recruitment progress. | UN | وطلب من المكاتب الميدانية تقييم الحاجة إلى الوظائف أو تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التعيين. |
The Advisory Committee trusts that the expenditures for each mandate will be clearly demarcated in future budget submissions, and that there will be no duplication of functions or resources. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية في تحديد النفقات المتعلقة بكل ولاية بوضوح في مشاريع الميزانية المقبلة، وفي أنه لن تكون هناك ازدواجية في الوظائف أو الموارد. |
Several States were requested to consider criminalizing the abuse of functions or position. | UN | 34- طُلب من عدَّة دول أن تنظر في تجريم إساءة استغلال الوظائف أو المناصب. |
262. The purpose of free physiotherapy is to improve functions, maintain functions or delay the deterioration of functions. | UN | 262- والغرض من العلاج الطبيعي المجاني هو تحسين الوظائف أو الحفاظ على الوظائف أو تأخير تدهور الوظائف. |
It had also eliminated prohibitions on women working at certain types of jobs or working at night. | UN | كما أنه ألغى أيضا الحظر المفروض على النساء من العمل في أنواع معينة من الوظائف أو العمل ليلا. |
Ninety-four per cent of the urban labour force having secondary education is employed in those jobs or as administrative assistants. | UN | ويعمل ٩٤ في المائة من قوة العمل الحضرية من الحاصلين على تعليم ثانوي في هذه الوظائف أو كإداريين مساعدين. |
The extent to which these factors have contributed to the loss of jobs or slowed down the creation of new employment remains a subject of heated debates. | UN | ولا يزال المدى الذي أسهمت به هذه العوامل في فقدان الوظائف أو في التباطؤ في إيجاد وظائف جديدة مجالا للنقاش الحاد. |
Northern Ireland has a very high proportion of young people who are not engaged in education, employment or training. | UN | وتوجد في أيرلندا الشمالية نسبة مرتفعة جدا من الشباب غير المنخرطين في التعليم، أو الوظائف أو التدريب. |
Section 33 does not cover requirements for post or post-related costs. | UN | ولا يغطي الباب 33 أية احتياجات لتكاليف الوظائف أو للتكاليف المتعلقة بالوظائف. |
Conditions must be created which in future will obviate a return to coca-leaf production as a result of the lack of jobs and income. | UN | وينبغي تهيئة الظروف التي تحول دون العودة إلى إنتاج أوراق الكوكا في المستقبل كنتيجة لعدم توفر الوظائف أو انعدام الدخل. |