"الوظائف الإضافية المطلوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional posts requested
        
    • additional posts required
        
    • requested additional posts
        
    • additional positions requested
        
    The variance is due to the additional posts requested. UN ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار
    The variance of $322,000 is owing to the additional posts requested, which will provide staff members with more time for official travel. UN ويرجع الفرق الذي يبلغ 000 322 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة التي ستتيح للموظفين مزيداً من الوقت للسفر بمهام رسمية.
    165. The additional posts requested for the Office of Legal Affairs include: UN 165 - وتشمل الوظائف الإضافية المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية ما يلي:
    The Group would support the establishment of additional posts required as a result of the ECA repositioning during the informal consultations. UN وأعرب عن أن المجموعة سوف تؤيد خلال المشاورات غير الرسمية إنشاء الوظائف الإضافية المطلوبة نتيجة لإعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    67. The requested additional posts are summarized in table 10. UN 67 - ويوجز الجدول 10 الوظائف الإضافية المطلوبة.
    The Advisory Committee notes that 308 of the additional positions requested would reinforce the regional and provincial offices, related to the expansion of UNAMA to the provinces (45 international, 244 national and 19 United Nations Volunteer positions). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من الوظائف الإضافية المطلوبة 308 وظيفة ستُعزَّز بها المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات فيما يتصل بتوسيع نطاق البعثة ليشمل الولايات (45 وظيفة دولية و 244 وظيفة وطنية و 19 لمتطوعي الأمم المتحدة).
    Nevertheless, for the reasons outlined in paragraph 23 above, the Committee recommends approval of the additional posts requested. UN وعلى الرغم من هذا، وللأسباب المبينة في الفقرة 23 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة.
    62. The additional posts requested are summarized in table 7. UN 62 - ويوجز الجدول 7 الوظائف الإضافية المطلوبة.
    Thus we welcome the fact that in 2009, additional posts requested for legal and technical assistants were approved, as was the replacement and modernization of the equipment. UN ومن ثم نرحب بحقيقة أن الوظائف الإضافية المطلوبة للمساعدة القانونية والتقنية قد تمت الموافقة عليها في عام 2009، مثلما تمت الموافقة على استبدال وتحديث الأجهزة.
    additional posts requested 2007/08 UN الوظائف الإضافية المطلوبة للفترة 2007/2008
    34. The Advisory Committee recommends approval of all the additional posts requested in view of the increased workload. UN 34 - توصي اللجنة بالموافقة على جميع الوظائف الإضافية المطلوبة نظرا لزيادة عبء العمل.
    The additional posts requested represent the minimum staff required to provide technical assistance to the chamber and to operate the audio-visual equipment. UN وتمثل الوظائف الإضافية المطلوبة العدد الأدنى اللازم من الموظفين لتقديم المساعدة التقنية للدائرة ولتشغيل كل المعدات السمعية والبصرية.
    106. All additional posts requested for 2007 were approved in the budget, bringing the total number of international posts in the Commission to 188. UN 106 - وأُقرت في الميزانية جميع الوظائف الإضافية المطلوبة لعام 2007 ليصل مجموع عدد الوظائف الدولية في اللجنة إلى 188 وظيفة.
    165. Following a review of the current staffing structure, one national General Service post is proposed for abolition in Abyei to accommodate additional posts requested under the Human Resources Section, as reflected in paragraph 150 above. UN 165 - وعقب استعراض أُجري لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الوطنية في أبيي لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرة 150 أعلاه.
    Therefore, at this stage, pending the outcome of the management review as well as the submission by the Secretary-General of a comprehensive report on a safety and security policy framework at the United Nations, the Committee recommends against approval of the additional posts requested for executive protection and related non-post requirements. UN وبالتالي فإنه في هذه المرحلة، وفي انتظار نتيجة المراجعة الإدارية، وكذلك تقديم الأمين العام تقريرا شاملا عن إطار لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة، توصى اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة لحماية المسؤولين التنفيذيين وما يتصل بها من احتياجات من غير الوظائف.
    additional posts requested UN الوظائف الإضافية المطلوبة
    Her delegation hoped that the additional posts requested in the 2005-2006 budget would alleviate the strain on the Department of Peacekeeping Operations caused by the surge in the level of peacekeeping activity. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تخفف الوظائف الإضافية المطلوبة في ميزانية 2005-2006 الضغط الذي تتعرض له إدارة عمليات حفظ السلام بسبب الارتفاع المفاجئ في مستوى أنشطة حفظ السلام.
    15. The increased requirements result mainly from the additional posts required for the Electoral Division. UN 15 - تنشأ الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية من الوظائف الإضافية المطلوبة لشعبة الانتخابات.
    10. The additional posts required to add another shift are twenty-six (26) security officers at the Security Service level, one of which will be a Captain, a Lieutenant and two Sergeants and 22 security officers. UN 10 - ويبلغ عدد الوظائف الإضافية المطلوبة لإضافة نوبة أخرى ستا وعشرين (26) وظيفة لموظفي أمن من رتبة الخدمة الأمنية، من بينهم نقيب وملازم أول ورقيبان و 22 من موظفي الأمن.
    The example for MINURCAT in table 4 demonstrating the effect of increasing the number of days available, in combination with the absence of an allocation of days to certain Chief Resident Auditors and possible efficiency gains from a re-evaluation of audit management processes, underscores the Committee's concern regarding the accuracy of the calculation of additional posts required. UN والمثال المعروض في الجدول 4 والمتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والذي يبرهن على الأثر المترتب على زيادة عدد الأيام المتاحة، بالاقتران مع عدم تخصيص أيام لبعض كبار مراجعي الحسابات المقيمين ومع المكاسب التي يمكن تحقيقها في الكفاءة نتيجة إجراء إعادة تقييم لعمليات إدارة مراجعة الحسابات، إنما يؤكد على قلق اللجنة بخصوص مدى دقة عملية حساب الوظائف الإضافية المطلوبة.
    61. The requested additional posts are summarized in table 9. UN 61 - ويرد في الجدول 9 موجز الوظائف الإضافية المطلوبة.
    The Advisory Committee notes that of the total additional positions requested, 585 would reinforce the regional and provincial offices, as related to the expansion of UNAMA to the provinces (66 international, 512 national and 7 United Nations Volunteer positions) in seeking to carry out the activities indicated in paragraph 270 of the report of the Secretary-General (A/64/349/Add.4). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن 585 وظيفة من مجموع الوظائف الإضافية المطلوبة ستخصص لتعزيز المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في سياق توسيع نطاق البعثة بحيث يشمل المقاطعات (66 وظيفة دولية و 512 وظيفة وطنية و 7 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة) سعيا لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 270 من تقرير الأمين العام (A/64/349/Ad.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus