"الوظائف الاضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional posts
        
    Some delegations stressed that additional posts for the ACABQ secretariat should be made available on a temporary basis. UN وأكدت بعض الوفود على أن الوظائف الاضافية اللازمة ﻷمانة اللجنة الاستشارية ينبغي إتاحتها على أساس مؤقت.
    It is anticipated that the other half as well as additional posts for other activities would be provided from the Support Account for Peace-keeping Operations. UN ومن المتوقع توفير النصف اﻵخر، فضلا عن الوظائف الاضافية لﻷنشطة اﻷخرى، من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    It is anticipated that the other half as well as additional posts for other activities would be provided from the Support Account for Peace-keeping Operations. UN ومن المتوقع توفير النصف اﻵخر، فضلا عن الوظائف الاضافية لﻷنشطة اﻷخرى، من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    The Committee requested a functional breakdown of these additional posts, which was provided (see annex III below). UN وقد طلبت اللجنة تفاصيل تم تزويدها بها لهذه الوظائف الاضافية.
    The Advisory Committee is also not convinced that there is a need at this stage for all of the additional posts as requested for the Asia and Middle East Division. UN كما أن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة حاليا إلى جميع الوظائف الاضافية المطلوبة لشعبة آسيا والشرق اﻷوسط.
    A total of 42 additional posts is requested as follows for this Office: UN ومجموع الوظائف الاضافية المطلوبة لهذا المكتب ٤٢ وظيفة بيانها كما يلي:
    Thus all additional posts in DPKO and all posts in the Peace-keeping Financing Division were funded from the support account, either as temporary posts or as general temporary assistance. UN وبناء عليه فإن جميع الوظائف الاضافية في إدارة عمليات حفظ السلم وجميع الوظائف في شعبة تمويل حفظ السلم تمول من حساب الدعم، إما كوظائف مؤقتة أو كمساعدة مؤقتة عامة.
    Noting the Secretary-General's statement that the workload of the Personnel Section will increase in view of the increase in the recruitment of local staff, the Committee queries the necessity, once such staff have been recruited, of retaining the additional posts in the Personnel Section. UN وإذ تلاحظ اللجنة قول اﻷمين العام إن حجم عمل قسم شؤون الموظفين سيزيد في ضوء الزيادة في تعيين الموظفين المحليين، فإنها تتساءل عن الضرورة، بعد أن يتم تعيين أولئك الموظفين، التي تحتم اﻹبقاء على الوظائف الاضافية في قسم شؤون الموظفين.
    The Committee requested a functional breakdown of these additional posts, which was provided (see annex III to the present report). UN وقد طلبت اللجنة تفاصيل تم تزويدها بها لهذه الوظائف الاضافية )أنظر الملحق الثالث من هذا التقرير(.
    The SBI endorsed the Executive Secretary’s proposed deployment of the post-Kyoto contingency resources as outlined in document FCCC/SBI/1998/4, paragraphs 7-10, in particular the increase in the number of additional posts from three to four. UN ٢٧- أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ إعادة التوزيع التي اقترحها اﻷمين التنفيذي للموارد الاحتياطية لما بعد كيوتو كما ورد وصفها في الفقرات ٧ إلى ٠١ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/4، وخصوصاً زيادة عدد الوظائف الاضافية المقترحة من ٣ إلى ٤ وظائف.
    (f) A global provision of $76,800 for communications is requested to allow for the net additional posts proposed under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and a non-recurrent provision of $95,000 for communication requirements related to the celebration of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    33. The Conference of Ministers, among other things, renewed the appeal which it had made in 1991 to the General Assembly for the financing of additional posts at the Multinational Programming and Operational Centres of the Economic Commission for Africa within both the Professional and General Services category and for the provision of additional financial resources. UN ٣٣ - جدد مؤتمر الوزراء، ضمن أمور أخرى، نداءه الذي وجهه في عام ١٩٩١ الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لتمويل الوظائف الاضافية في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وتوفير الموارد المالية الاضافية.
    (f) A global provision of $76,800 for communications is requested to allow for the net additional posts proposed under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and a non-recurrent provision of $95,000 for communication requirements related to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحـــة لفتـــرة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    However, of these 29 posts it is estimated that the cost of 25 posts could be met from within the existing resources, while the additional posts would entail $307,000 for the biennium 1994-1995 in recurrent costs under the regular budget (see para. 23 above). UN بيد أنه من المقدر أن يكون بالامكان تغطية تكاليف ٢٥ وظيفة من هذه الوظائف اﻟ ٢٩ من الموارد الموجودة، في حين أن الوظائف الاضافية ستتطلب ٠٠٠ ٣٠٧ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من التكاليف المتكررة في اطار الميزانية العادية )انظر الفقرة ٢٣ أعلاه(.
    However, of these 29 posts it is estimated that the cost of 25 posts could be met from within the existing resources, while the additional posts would entail $307,000 for the biennium 1994-1995 in recurrent costs under the regular budget (see para. 23 above). UN بيد أنه من المقدر أن يكون بالامكان تغطية تكاليف ٢٥ وظيفة من هذه الوظائف اﻟ ٢٩ من الموارد الموجودة، في حين أن الوظائف الاضافية ستتطلب ٠٠٠ ٣٠٧ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من التكاليف المتكررة في اطار الميزانية العادية )انظر الفقرة ٢٣ أعلاه(.
    9. The respective portfolios of DDSMS and UNDP/OPS were analysed in order to estimate the number of additional posts that would be required for UNOPS to absorb and manage the DDSMS portfolio according to OPS norms. UN ٩ - تم تحليل حافظة كل من ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية ومكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تقدير عدد الوظائف الاضافية التي ستكون لازمة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لاستيعاب وادارة حافظة ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية حسب حساب مكتب خدمات المشاريع.
    4. Regarding the establishment of the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights (General Assembly resolution 48/141 of 20 December 1993), the Secretary-General indicated (A/C.5/48/61) that a number of additional posts - one Under-Secretary-General, two P-5 and three General Service posts - and operational funds would be required, totalling $1,471,400. UN ٤ - وفيما يتعلق بانشاء منصب المفوض السامي لحقوق الانسان )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(، أشار اﻷمين العام (A/C.5/48/61) إلى أن الحاجة ستنشأ إلى عدد من الوظائف الاضافية واﻷموال التشغيلية بالنسبة لعدد من الوظائف الاضافية - وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام، ووظيفتان برتبة ف - ٥ و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة - تبلغ في مجموعها ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus