"الوظائف الثابتة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • established posts in
        
    • established posts of
        
    • s established posts
        
    • established posts at
        
    • the established posts
        
    appointments based on a proportion of established posts in the regular budget . 20 - 27 13 UN وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا إلى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية
    established posts in the BDP gender unit will be increased from two to four. UN سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية بمكتب السياسات الإنمائية من وظيفتين إلى أربع وظائف.
    Furthermore, those estimates are made on the assumption that the number of established posts in the regular budget remains constant. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التقديرات تقوم على أساس افتراض أن عدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية سيظل مستقرا.
    (a) The additional cost, in dollar terms, required to maintain the number of established posts of the secretariat at its current level. UN (أ) التكاليف الإضافية، محسوبة بالدولار، المطلوبة للإبقاء على عدد الوظائف الثابتة في الأمانة عند مستواه الحالي.
    The cost of the secretariat's established posts is based on the staffing table for the biennium 1992-1993 as approved by the General Assembly at its forty-sixth session (one D-2, 2 D-1, 6 P-5, 7 P-4, 15 P-3, one P-2/1 and 66 General Service). UN وتستند تكلفة الوظائف الثابتة في اﻷمانة الى جدول الملاك لفتــرة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، على النحــو الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين )١ مد - ٢، ٢ مد - ١، و٦ ف - ٥، و٧ ف - ٤، و١٥ ف - ٣، و ١ ف - ٢/١ و ٦٦ من فئة الخدمات العامة(.
    As a result, the total number of established posts at ECA now stands at 558, an increase of over 6.5 per cent compared to the 2006-2007 biennium. UN ونتيجة لذلك، فإن مجموع عدد الوظائف الثابتة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يصل الآن إلى 558 وظيفة، بما يمثل زيادة بأكثر من 6,5 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين 2006 - 2007 .
    Table 5 provides information, as at 31 March 1999, on the established posts in the secretariat by level and source of funds. UN 24- يقدم الجدول 5 معلومات، حتى 31 آذار/مارس 1999، بصدد الوظائف الثابتة في الأمانة بحسب مستوى ومصدر التمويل.
    A. Set an overall limit on the number of career appointments based on a proportion of established posts in the regular budget UN ألف - وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا الى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية
    From a financial management point of view, therefore, and if a maximum overall number of career appointments is to be determined with any certainty, that number should be directly related to the number of established posts in the regular budget. UN ومن وجهة نظر اﻹدارة المالية، بالتالي، فإن تحديد عدد كلي أقصى للتعيينات المهنية لكي يتسم بأي قدر من التيقن، ينبغي أن يكون متصلا مباشرة بعدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية.
    Special consideration should be given to expanding the complement of established posts in the Unit beyond the three Professional level posts and two General Service posts presently assigned, in particular by assigning additional established posts for the management of SIDSNet. UN ويتعين منح اهتمام خاص لزيادة الوظائف الثابتة في الوحدة إلى أكثر من مستوى الوظائف الفنية الثلاث الحالي والوظيفتين من فئة الخدمات العامة المحددتين حاليا مما يتأتى بوجه خاص بإنشاء وظائف ثابتة إضافية لإدارة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the four positions to be funded from general temporary assistance for core ongoing maintenance of IMIS are different and separate from the 29 IMIS positions recommended for conversion to established posts in section 27D. UN وأخبرت اللجنة لدى الاستفسار بأن أربع وظائف، ستمول من المساعدة المؤقتة العامة المخصصة للصيانة اﻷساسية المتواصلة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، هي وظائف مختلفة ومنفصلة عن وظائف نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اﻟ ٩٢ الموصى بتحويلها الى الوظائف الثابتة في الباب ٧٢ دال.
    In view of the fact that it takes three to six months to classify, advertise and fill new posts, it is not possible to use all the resources allocated to finance established posts in 1998. UN ٢١- وبالنظر إلى أن إجراءات تصنيف الوظائف الجديدة والاعلان عنها وشغلها يَستِغرق مدة تتراوح بين ثلاثة وستة شهور لا يمكن استخدام جميع الموارد المخصصة لتمويل الوظائف الثابتة في عام ٨٩٩١.
    The Committee remains concerned about what appears to be unwarranted overexpenditure in training activities in some missions even in cases where the mission should begin to plan to downsize and where the number of staff to be trained appears to be high in relation to the number of established posts in the mission. UN وما زالت اللجنة قلقة حيال ما يبدو أنه تجاوز لا مبرر له في النفقات في أنشطة التدريب في بعض البعثات حتى في الحالات التي ينبغي فيها للبعثة الشروع في وضع خطة لتقليص عدد أفرادها وفي الحالات التي يبدو فيها أن عدد الأفراد الذين سيتم تدريبهم أعلى بكثير من اللازم بالقياس إلى عدد الوظائف الثابتة في البعثة.
    However, staff members with career appointments could continue to be placed against posts financed by extrabudgetary resources, provided the work to be performed is of a continuing nature, as long as the overall limit based on the proportion of career appointments to established posts in the regular budget would not be exceeded. UN بيد أن الموظفين الذين لهم تعيينات مهنية سوف يستمر تعيينهم لشغل وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، شريطة أن يكون العمل الذي عليهم إنجازه متواصلا بطبيعته، طالما لا يتم تجاوز الحد العام المقرر على أساس نسبة التعيينات المهنية الى الوظائف الثابتة في الميزانية العادية.
    34. The number of established posts in the gender unit of BDP will be increased from two to four to ensure critical mass to deliver the gender action plan. UN 34 - سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية التابعة لمكتب سياسات التنمية من اثنتين إلى أربع لكفالة وجود العدد الضروري لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية.
    29. The Board noted that in the headquarters of the institutes of the University the vacancies with reference to the established posts during 1996–1997 ranged between 17 per cent of the established posts in the UNU International Institute for Software Technology and 61 per cent of the established posts in the UNU Institute of Advanced Studies. UN اﻷفراد ٢٩ - لاحظ المجلس أنه في مقار معاهد الجامعة تتراوح نسبة الشواغر المتعلقة بالوظائف الثابتة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ما بين ١٧ في المائة بالنسبة للوظائف الثابتة في المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة و ٦١ في المائة من الوظائف الثابتة في معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة.
    Thus, the total number of established posts in the secretariat currently stands at 45 P/D and 34 GS. UN وعليه، يصل حاليا اجمالي عدد الوظائف الثابتة في اﻷمانة إلى ٥٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها )ف/مد( وإلى ٤٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    24. A global balance between the number of career appointments and the number of established posts in the regular budget could be achieved by placing on the overall number of career appointments a maximum corresponding to a pre-determined proportion of established posts in the regular budget which the Assembly would establish. UN ٢٤ - يمكن تحقيق توازن عام بين عدد التعيينات المهنية وعدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية من خلال وضع حد أقصى للعدد العام للتعيينات المهنية يقابل نسبة محددة مسبقا من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية تقررها الجمعية العامة.
    27E.88 On the basis of the estimated conference-servicing workload for 1998-1999, a provision of $15,366,600 is requested for temporary assistance for meetings to cover conference-servicing requirements over and above the servicing capacity of the established posts of the Conference Services Division. UN ٧٢ هاء - ٨٨ استنادا إلى حجم العمل المقدر لخدمة المؤتمرات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، يطلب اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٣٦٦ ١٥ دولار، ﻷغراض المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات من أجل تغطية احتياجات خدمة المؤتمرات، علاوة على قدرات الخدمة التي توفرها الوظائف الثابتة في شعبة دوائر المؤتمرات.
    The cost of the secretariat's established posts is based on the staffing table for the biennium 1992-1993 as approved by the General Assembly at its forty-sixth session (one D-2, 2 D-1, 6 P-5, 7 P-4, 15 P-3, one P-2/1 and 66 General Service). UN وتستند تكلفة الوظائف الثابتة في اﻷمانة الى جدول الملاك لفتــرة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، على النحــو الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين )١ مد - ٢، ٢ مد - ١، و٦ ف - ٥، و٧ ف - ٤، و١٥ ف - ٣، و١ ف - ٢/١ و٦٦ من فئة الخدمات العامة(.
    In respect of recruitment to established posts at Headquarters and in the field, however, the administrative instructions issued in 1998 and subsequent annexes, setting out the framework of the staff career development system, have been superseded by that of June 2001, which introduced the human resource management framework and, in some respects, curtailed delegation of authority. UN أما بالنسبة للتعيين في الوظائف الثابتة في المقر وفي الميدان، فقد ألغيت التعليمات الإدارية والمرفقات اللاحقة لها الصادرة في عام 1998، التي تعرض إطار نظام تطوير المسار الوظيفي للعاملين، وحلت محلها تعليمات حزيران/يونيه 2001، التي عرضت البرنامج الاطاري لإدارة الموارد البشرية، والتي قلّصت، من بعض النواحي، تفويض السلطة.
    Attempts are being made to fill all the established posts as soon as possible, which would gradually reduce the cost of temporary staff. UN ويجري بذل الجهود لشغل جميع الوظائف الثابتة في أسرع وقت ممكن، مما سيؤدي تدريجيا إلى خفض تكاليف الموظفين المؤقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus