Number of Professional posts from the support account | UN | عدد الوظائف الفنية الممولة من حساب الدعم |
The Committee remains concerned at the continuing high vacancy rates for Professional posts at the regional commissions. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية. |
This enables staff members with relevant educational background to compete for Professional posts limited to the Tribunal only. | UN | يمكّن ذلك الموظفين ذوي المؤهلات الدراسية ذات الصلة من التنافس على الوظائف الفنية المتاحة في المحكمة فقط. |
The recruitment for all professional positions is now complete. | UN | وقد انتهى الآن التوظيف في جميع الوظائف الفنية. |
Summary of substantive functions of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Table 1 below summarizes the authorized Professional posts and vacancies in 2008. | UN | ويلخص الجدول 1 أدناه الوظائف الفنية المأذون بها والشواغر في عام 2008. |
Depending on the structure chosen, it may be necessary to review the levels of existing Professional posts, as appropriate. | UN | واعتماداً على الهيكل الذي سيقع عليه الاختيار قد يكون من الضروري مراجعة مستويات الوظائف الفنية الحالية، حسب الاقتضاء. |
B. Initiatives to increase the proportion of women in Professional posts | UN | مبادرات زيادة نسبة النساء في الوظائف الفنية |
Reduction in the number of junior Professional posts deprived the Organization of the new blood which it needed for its rejuvenation. | UN | ذلك أن الانخفاض في عدد الوظائف الفنية الصغرى يحرم المنظمة من الدماء الجديدة لاستعادة حيويتها. |
In 1994, the Director-General set a target of 35 per cent women in Professional posts by 2001. | UN | وفي عام ١٩٩٤، حدد بلوغ المرأة نسبة ٣٥ في المائة في الوظائف الفنية بحلول عام ٢٠٠١. |
The Committee further notes that the grading of Professional posts puts emphasis on posts at the P-2 to P-4 levels. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الوظائف الفنية تميل إلى التركيز على الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤. |
During 1996, seven of the Professional posts remained vacant. | UN | وقد ظلت سبع من الوظائف الفنية شاغرة خلال عام ١٩٩٦. |
Proposed changes in the category of national Professional posts are as follows: | UN | ١٣ - وفيما يلي التغييرات المقترحة في فئة الوظائف الفنية الوطنية: |
Six of the 25 Professional posts are held by women, and the Standing Police Capacity was drawn from all five continents. | UN | وتشغل النساء ستة من الوظائف الفنية البالغ عددها 25 وظيفة واختيرت قدرة الشرطة الدائمة من القارات الخمس جميعها. |
Representation of troop-contributing countries in Professional posts in those Departments and in the field was unbalanced. | UN | وقال إن تمثيل البلدان المساهمة بقوات في الوظائف الفنية في هاتين الإدارتين وفي الميدان تمثيل غير متوازن. |
Percentage of women in professional positions in organizations | UN | النسبة المئوية للمرأة في الوظائف الفنية بمؤسسات منظومة |
The Preparatory Commission noted that, in the preparation of a draft budget for 1996, the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the international seabed. | UN | وأشارت اللجنة التحضيرية إلى أن على اﻷمين العام للسلطة أن ينظر، لدى إعداد مشروع ميزانية سنة ١٩٩٦، في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في القطاع الدولي لقاع البحار. |
It should be noted that the vacancy rate of Professional staff averaged 18 per cent during the biennium. | UN | وتنبغي اﻹشارة الى أن متوسط معدل الشواغر في فئة الوظائف الفنية بلغ ١٨ في المائة خلال فترة السنتين. |
The level of support posts needs to be brought in line with the level of substantive posts. | UN | ويحتاج مستوى وظائف الدعم في القسم إلى الوصول لمستوى الوظائف الفنية. |
In that connection, while my delegation is flexible about the machinery that would best serve the common goal of finding measures to resolve this serious crisis, we agree that the best thing would be to establish an open-ended working group in the context of the Assembly's technical functions. | UN | وفي هذا الصدد، وعلى حين يتخذ وفدي موقفا مرنا حيال اﻵلية التي تحقق الهدف المشترك على أفضل وجه، وهــو الاهتــداء الى تدابير لحسم هذه اﻷزمة الخطيرة، نوافق على أن أفضــل الحلــول هو إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية في سياق الوظائف الفنية التي تؤديها الجمعية العامة. |
The Committee's recommendation on the 17 additional substantive positions proposed to be established for 2009 are set out in paragraphs 19-26 below. | UN | وأدرجت في الفقرات من 19 إلى 26 أدناه، توصية اللجنة بشأن الوظائف الفنية الإضافية السبع عشرة، المقترح إنشاؤها لعام 2009. |
In technical posts, however, representatives of the private sector report a virtual absence of women, who do not choose this type of training. | UN | أما في الوظائف الفنية فقد تحدث ممثلو القطاع الخاص عن غياب شبه كامل للنساء، لأنهن لا يتجهن إلى هذا النوع من التدريب. |
78. Upon review of the functional responsibilities related to the expansion of Mission, it is proposed that the level of the Chief Administrative Services' post be upgraded from P-5 to D-1. | UN | 78 - وبناء على استعراض الوظائف الفنية المتعلقة بتوسيع البعثة، يقترح ترفيع وظيفة رئيس دائرة الخدمات الإدارية من ف-5 إلى مد-1. |
In recent years, there had been significant increases in the number of women obtaining first degrees and doctorates in scientific and technical subjects and in the number of women entering nontraditional professions, such as the oil and gas industry. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك زيادات كبيرة في عدد النساء اللائي يحصلن على الدرجات الأولى ودرجات الدكتوراة في المواضيع العلمية والتقنية وفي عدد النساء اللائي يدخلن مجال الوظائف الفنية غير تقليدية، مثل صناعة النفط والغاز. |
The Government would also work with employers to make technical jobs seem more attractive to girls. | UN | وسوف تعمل الحكومة أيضاً مع أصحاب الأعمال على جعل الوظائف الفنية تبدو أكثر اجتذاباً للفتيات. |
II. Private Sector Division: details of 2000 proposed international Professional post changes (establish/abolish) and details of 2000 proposed international Professional post reclassifications | UN | الثاني شعبة القطاع الخاص: تفاصيل التغييرات المقترحة في الوظائف الفنية الدولية لعام ٢٠٠٠ الثالث |
In the second expansion, the duration of the quota system was extended from year 2000 to 2002, and technical positions also came under the system. | UN | وفي التوسيع الثاني، تم تمديد فترة نظام الحصص من سنة 2000 إلى سنة 2002، وأدرجت الوظائف الفنية في هذا النظام كذلك. |
62. The representation of women in the Professional category remained with almost no growth during the reporting period. | UN | 62 - ظل تمثيل المرأة في الوظائف الفنية دون زيادة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |