Accordingly, the Committee recommends that the functions of the proposed posts be carried out through internal redeployment. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُضطلع بمهام الوظائف المقترحة عن طريق النقل الداخلي للوظائف. |
ACABQ recommended against the creation of the remaining proposed posts. | UN | كما أوصت اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء بقية الوظائف المقترحة. |
The responsibilities of the proposed posts will be as follows: | UN | وستتمثل المسؤوليات التي تنطوي عليها الوظائف المقترحة فيما يلي: |
The Advisory Committee recommends approval of the posts proposed under subprogramme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1. |
Certain posts proposed for the office must be at a sufficient level of seniority to achieve optimal efficiency. | UN | ويجب أن تكون بعض الوظائف المقترحة للمكتب برتب عليا على نحو كاف يحقق الكفاءة المثلى. |
The incumbents of the proposed positions would provide additional support to meet the anticipated increased workload of the warehouse; | UN | وسيقدم شاغلو هذه الوظائف المقترحة دعما إضافيا للاضطلاع بعبء العمل المتزايد المتوقع في المخزن؛ |
As indicated in the table under paragraph 23 above, the proposed staffing level represents a decrease of 23 posts. | UN | وكما هو مبيَّن في الجدول الوارد في الفقرة 23 أعلاه، يمثل مستوى جدول الوظائف المقترحة نقصانا قدره 23 وظيفة. |
The Committee therefore recommends against the establishment of the following proposed posts: | UN | ولذلك فإن اللجنة لا توصي بإنشاء الوظائف المقترحة التالية: |
Staffing requirements of all field operations were reviewed, and advice on the justification, categories, levels and functional titles of the proposed posts was provided. | UN | استُعرضت الاحتياجات من الموظفين لجميع العمليات الميدانية وأُسديت المشورة بشأن تبرير إنشاء الوظائف المقترحة وفئاتها ورتبها وما يُمنح شاغلوها من ألقاب وظيفية. |
The functions of the proposed posts are outlined in the annex to the statement of the Secretary-General. | UN | ويرد في مرفق بيان الأمين العام تحديد لمهام الوظائف المقترحة. |
The proposed posts would allow for those efforts to continue and would expand the support to peacekeeping missions, with a view to covering all missions. | UN | وستتيح الوظائف المقترحة استمرار تلك الجهود، وكذلك التوسع في دعم بعثات حفظ السلام، بهدف تغطية جميع البعثات. |
The Advisory Committee recommends approval of all of the proposed posts under component 4, support. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع الوظائف المقترحة في إطار العنصر 4، الدعم. |
proposed posts to be converted from gratis | UN | الوظائف المقترحة التي ستحول من الوظائف المقدمة دون مقابل |
The proposed posts will strengthen the thematic teams, particularly with respect to the development of operational methodology or thematic mechanisms. | UN | وستعزز الوظائف المقترحة الأفرقة المواضيعية، لا سيما فيما يتعلق بتطوير المنهجية التنفيذية أو الآليات المواضيعية. |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for 2010-2011. | UN | ويبين الجدول أيضاً الوظائف المقترحة للفترة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
A summary of the posts proposed for the Office of the Ombudsman, distributed by function and location, including peacekeeping, is shown in the tables below. | UN | ويرد في الجدولين أدناه موجز الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم موزعة حسب المهمة والموقع، بما في ذلك حفظ السلام. |
Distribution of posts proposed for the Office of the Ombudsman by function and location | UN | توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع |
The incumbents of the proposed positions will be required to travel extensively and work closely with heads of field offices. | UN | وسيطلب إلى شاغلي هذه الوظائف المقترحة أن يسافروا كثيرا ويعملوا عن كثب مع رؤساء المكاتب الميدانية. |
The incumbents of the proposed positions would be responsible for supporting the Head of Office in coordinating the operational activities of the United Nations system. | UN | وسيكون شاغلو الوظائف المقترحة مسؤولين عن مساعدة رئيس المكتب في تنسيق الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
proposed staffing levels for field, support and liaison offices | UN | مستويات الوظائف المقترحة للمكاتب الميدانية ومكاتب الدعم ومكاتب الاتصال |
The Advisory Committee questions the number of positions proposed, which appears excessive, to support the administration of the trust fund. | UN | وتتساءل اللجنة الاستشارية عن ضرورة هذا العدد من الوظائف المقترحة لدعم إدارة الصندوق الاستئماني، إذ يبدو أن فيه مبالغة. |
Authorized and proposed post requirements for the Office of Information and Communications Technology | UN | الاحتياجات من الوظائف المقترحة والمأذون بها لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة. |
The Advisory Committee requested clarification on why functions proposed for conversion to national General Service posts could not remain, as previously, outsourced. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحا عن سبب عدم إمكانية بقاء الوظائف المقترحة للتحويل إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، كما كان في السابق، بالاستعانة بمصادر خارجية. |