"الوظائف الممولة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • positions funded
        
    • posts funded
        
    • posts financed
        
    • positions is
        
    • posts for
        
    • posts to be financed
        
    The number of positions funded under general temporary assistance will be gradually reduced by 120 positions during the biennium. UN وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة.
    Continuation of positions funded under general temporary assistance UN استمرار الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    It is the Committee's understanding that the slippage in the trial schedule is responsible for the elimination of a lower-than-anticipated number of positions funded under general temporary assistance. UN وعلى النحو الذي تتفهمه اللجنة فإن تأخر الجدول الزمني للمحاكمة هو المسؤول عن إلغاء عدد أقل مما كان متوقعا من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    posts funded under the Regular Budget are presented in Table 5. UN أما الوظائف الممولة في إطار الميزانية العادية فهي مقدمة في الجدول 5.
    In addition, the same measures had been applied to posts funded under the support account for the period 2012/13. UN إضافة إلى ذلك، طُبقت التدابير نفسها على الوظائف الممولة في إطار حساب الدعم للفترة 2012-2013.
    16. In the light of the number and level of posts financed under special political missions, as well as the range of expertise to be found among United Nations staff currently working in those missions, her delegation wondered why resources for the new Peacebuilding Support Office could not have been drawn from that pool. UN 16 - وقالت إنه على ضوء عدد ومستوى الوظائف الممولة في إطار البعثات السياسية الخاصة، وكذلك نطاق الخبرات الموجودة بين موظفي الأمم المتحدة العاملين حاليا في تلك البعثات، فإن وفد بلدها يتساءل عن السبب في عدم سحب الموارد اللازمة لمكتب دعم بناء السلام الجديد من مجموعة الموارد هذه.
    Note: The specific assignment and location of each of the general temporary assistance positions is set out in the report of the Secretary-General (A/68/742) and referenced in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/68/861). UN ملاحظة: يرد وجه التخصيص المحدد لكل وظيفة مؤقتة من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة وموقعها المحدد في تقرير الأمين العام (A/68/742) ويشار إليهما في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/68/861).
    It agreed with the Advisory Committee that greater efforts should be made to streamline the staffing structure and that the Secretary-General should explore options for accelerating the abolition of positions funded under general temporary assistance. UN ويتفق مع اللجنة الاستشارية في وجوب بذل جهود أكبر لتبسيط الهيكل الوظيفي ووجوب أن يستكشف الأمين العام الخيارات المتاحة لتسريع إلغاء الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Moreover, an assessment was sorely needed of whether the functions associated with individual posts and positions funded under the support account were indeed tied to individual missions or potential new requirements. UN علاوة على ذلك، فإن ثمة حاجة ماسة إلى تقييم ما إذا كانت المهام المتصلة بكل وظيفة من الوظائف الممولة في إطار حساب الدعم هي في الواقع مرتبطة بكل بعثة على حدة أو بالاحتياجات الجديدة المحتملة.
    The increase in the number of positions funded under general temporary assistance was directly attributable to the additional workload connected with those trials. UN وتُعزى الزيادة في عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة مباشرة إلى عبء العمل الإضافي المتصل بالمحاكمتين المذكورتين.
    12. positions funded under general temporary assistance as at 31 March 2011 UN 12 - الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في 31 آذار/مارس 2011
    a Includes positions funded under general temporary assistance. UN (أ) بما في ذلك الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Two of the three posts requested are proposed for conversion from positions funded from general temporary assistance for 2007/08, in view of the increased workload of the Section. UN ويقترح تحويل وظيفتين من أصل الوظائف الثلاث المطلوب تحويلها من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2007/2008 بالنظر إلى زيادة عبء العمل في القسم.
    14. The provision approved in the amount of $2,443,500 for the build-out of additional archive storage and for accommodating the positions funded under the capital master plan associated costs is expected to be over-expended by an amount of $266,000. UN 14 - ومن المتوقع أن يتجاوز الإنفاق بمقدار 000 266 دولار مبلغ الـ500 443 2 دولار المرصود لبناء حيز إضافي لخزن المحفوظات ولاستيعاب الوظائف الممولة في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    b Does not include positions funded under general temporary assistance (5 international and 2 national). UN (ب) لا تشمل الوظائف الممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة (5 وظائف دولية ووظيفتين وطنيتين).
    However, for purposes of transparency, the Committee recommends that posts funded under tax equalization should appear on the staffing table as extrabudgetary. VIII.26. UN ومع ذلك، توصي اللجنة، ﻷغراض الشفافية، بأن ترد الوظائف الممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب في جدول الوظائف بوصفها ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    posts funded under the grant from the United Nations Regular Budget posts are shown in Table III.6. UN وتُعرض في الجدول الثالث - 6 الوظائف الممولة في إطار منحة مقدمة من وظائف الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Table III.6 gives the distribution of posts funded under the United Nations Regular Budget grant. UN الثالث -6 توزيع الوظائف الممولة في إطار مساهمة الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    (b) Staff appointed to peacekeeping posts, posts specifically funded for other field mission service or posts financed under the support account for peacekeeping operations; UN (ب) الموظفون المعيّنون في وظائف حفظ السلام، والوظائف الممولة خصيصا لخدمة بعثات ميدانية أخرى أو الوظائف الممولة في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    20. The Advisory Committee notes that the Secretary-General has provided a report on rejustification of posts financed under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (see A/64/697/Add.1 and 2), pursuant to the request contained in paragraph 28 of General Assembly resolution 63/287. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قد قدم تقريرا بشأن إعادة تبرير الوظائف الممولة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (انظر A/64/697/Add.1 و Add.2)، عملا بالطلب الوارد في الفقرة 28 من قرار الجمعية العامة 63/287.
    Note: The specific assignment and location of each of the general temporary assistance positions is set out in the report of the Secretary-General (A/68/742) and referenced in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/68/861). UN ملاحظة: يرد وجه التخصيص المحدد لكل وظيفة مؤقتة من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة وموقعها المحدد في تقرير الأمين العام (A/68/742) ويشار إليهما في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/68/861).
    I.44 Table I.6 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2008-2009 and the Secretary-General's proposals regarding regular budget posts for 2010-2011. UN أولاً - 44 ويوجز الجدول الأول-6 الوظائف الممولة في الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    The posts to be financed under the support account for peacekeeping operations would be deployed as shown below. UN وستُنقل الوظائف الممولة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام على النحو المبين أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus