"الوظائف والموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • posts and resources
        
    • functions and resources
        
    The allocation of posts and resources to improve the functioning of certain subprogrammes should represent truly additional resources, and where work had been expanded, UNCTAD should receive the resources required. UN وقال إن توزيع الوظائف والموارد تحسيناً لأداء برامج فرعية معينة ينبغي أن يمثل موارد إضافية حقاً؛ وحيثما وسِّع نطاق العمل، ينبغي أن يتلقى الأونكتاد الموارد اللازمة لذلك.
    Specific comments on the posts and resources requested are presented below. UN وترد أدناه تعليقات محددة على الوظائف والموارد المطلوبة.
    This will lead to more efficient services, economies of scale and a reduction in posts and resources. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة كفاءة الخدمات، وتحقيق وفورات حجم، وتخفيض عدد الوظائف والموارد.
    Building the capacity of local governments to manage decentralized functions and resources is also central to implementation of poverty reduction strategies (PRSs). UN ومن الأمور الأساسية أيضا بناء قدرة الحكومات المحلية على إدارة الوظائف والموارد اللامركزية من أجل تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر.
    The Committee notes that, under the Secretary-General's proposal, functions and resources related to procurement that are currently assigned to the Department of Peacekeeping Operations would be transferred to the Department of Field Support. UN وتلاحظ اللجنة أنه، في إطار اقتراح الأمين العام، فلسوف تنقل الوظائف والموارد المتصلة بالشراء الموكلة حاليا لإدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني.
    As a result of the additional 44 posts, the Office for Programme Planning, Budget and Accounts stated that it was not possible to reconcile the numbers of posts and resources with the number reflected in the revised appropriation. UN ونتيجة للوظائف الـ 44 الإضافية، ذكر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أنه لم يكن من الممكن توفيق عدد الوظائف والموارد مع العدد الوارد في الاعتماد المنقح.
    The former Operational Services Division and the Division for Organizational Development would no longer exist in the proposed structure, and the related posts and resources would be redeployed to the newly proposed divisions. UN ولن يتضمن الهيكل التنظيمي المقترح شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة تنمية الموارد البشرية السابقتين، وستُنقل الوظائف والموارد ذات الصلة إلى الشُّعب الجديدة المقترحة.
    It decided to retain the current provision, in the knowledge that the Registrar would keep that issue under future review, and would take any necessary measures bearing in mind his powers to transfer posts and resources within major programme 3. UN وقررت الإبقاء على المستوى الراهن للاعتمادات، وأحاطت علما بأن المسجل سيبقي المسألة قيد الاستعراض مستقبلا، وسيتخذ أي تدابير لازمة واضعا في اعتباره سلطاته لنقل الوظائف والموارد داخل البرنامج الرئيسي 3.
    Consequently, the possibility existed that posts and resources requested in the regular budget proposal could be financed from trust fund resources and vice versa. UN وبناء عليه، هناك احتمال إمكان تمويل الوظائف والموارد المطلوبة في الميزانية العادية المقترحة من موارد الصندوق الاستئماني والعكس صحيح.
    Instead, they devolve upon and are exercised by programme managers of the individual departments which use posts and resources approved under the support account. UN وبدلا من ذلك، فإنها تقع على عاتق، ويمارسها، مديرو برامج الادارات الافرادية التي تستخدم الوظائف والموارد المعتمدة في إطار حساب الدعم.
    In this connection, the Secretary-General notes in paragraph 13 of his report that, for the purpose of the revised estimates, it was decided to make the transfers of posts and resources effective 1 July 1992. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ اﻷمين العام في الفقرة ٣١ من تقريره أنه، ﻷغراض التقديرات المنقحة، تقرر نفاذ عمليات نقل الوظائف والموارد اعتبارا من ١ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    58. With the new posts and resources requested, his delegation was confident that the peacekeeping structure would be strengthened overall; however, on all the other objectives, doubts and challenges remained. UN 58 - واسترسل قائلا إن وفده على ثقة أن هيكل عمليات حفظ السلام سيتعزز بشكل عام، بفضل الوظائف والموارد الجديدة المطلوبة؛ غير أن الشكوك والتحديات لا تزال تلف جميع الأهداف الأخرى.
    (d) To request the Secretary-General to reflect transfers of posts and resources between sections of the programme budget in the first performance report on the implementation of the programme budget for the biennium 1994-1995; UN )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين عمليات نقل الوظائف والموارد فيما بين أبواب الميزانية البرنامجية في تقرير اﻷداء اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    (d) To request the Secretary-General to reflect transfers of posts and resources between sections of the programme budget in the first performance report on the implementation of the programme budget for the biennium 1994-1995; UN )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين عمليات نقل الوظائف والموارد فيما بين أبواب الميزانية البرنامجية في تقرير اﻷداء اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    (d) To request the Secretary-General to reflect transfers of posts and resources between sections of the programme budget in the first performance report on the implementation of the programme budget for the biennium 1994-1995; UN )د( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين عمليات نقل الوظائف والموارد فيما بين أبواب الميزانية البرنامجية في تقرير اﻷداء اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Since the Secretary-General should have the same authority as the chief executive officer of any large organization, the United States proposed to give him the broad authority to redeploy posts and resources in the 2006-2007 budget. UN وحيث أنه ينبغي للأمين العام أن يتمتع بنفس السلطة التي يتمتع بها المسؤول التنفيذي الأول في أي منظمة كبيرة، فإن الولايات المتحدة تقترح منحه سلطة واسعة لنقل الوظائف والموارد في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    32. His delegation supported the Advisory Committee's recommendations in respect of both Tribunals and was pleased to note that the proposed adjustments in posts and resources were consistent with the anticipated reduction in trial activity during the biennium 2010-2011. UN 32 - وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالمحكمتين وعن ارتياحه إذ لاحظ أن التسويات المقترحة في الوظائف والموارد تتناسب مع التقليص المتوقع في نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Instead, existing functions and resources first needed to be reviewed and redeployed with full coordination between missions and departments at Headquarters. UN واختتم حديثه قائلا إنه يتعين بدلا من ذلك القيام أولا بإعادة النظر في الوظائف والموارد الموجودة وإعادة توزيعها بتنسيق تام بين البعثات والإدارات في المقر.
    9. For example, from the information provided in the Secretary-General's present report, there appears to be duplication of existing and envisaged functions and resources, in areas such as the Liaison Office in New York. UN ٩ - وعلى سبيل المثال، يبدو من المعلومات المقدمة في التقرير الحالي لﻷمين العام أن هناك ازدواجية بين الوظائف والموارد القائمة وتلك المقترحة في مجالات مثل مكتب الاتصال في نيويورك.
    9. For example, from the information provided in the Secretary-General's present report, there appears to be duplication of existing and envisaged functions and resources, in areas such as the Liaison Office in New York. UN ٩ - وعلى سبيل المثال، يبدو من المعلومات المقدمة في التقرير الحالي لﻷمين العام أن هناك ازدواجية بين الوظائف والموارد القائمة وتلك المقترحة في مجالات مثل مكتب الاتصال في نيويورك.
    It was recommended that the responsibility for the management of UNDCP staff should be fully delegated to UNDCP and that most of the functions and resources should be transferred from the United Nations Office at Vienna to UNDCP; however, the United Nations Office at Vienna should continue to be entrusted with the administration of UNDCP personnel. UN وأوصى بأن تفوض مسؤولية إدارة موظفي اليوندسيب إليه كلﱠية ، وبأن تنقل غالبية الوظائف والموارد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى اليوندسيب ، إلا أنه ينبغي أن يستمر إسناد مهمة إدارة شؤون العاملين في اليوندسيب إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus