"الوظائف وفقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • posts according
        
    • posts in accordance with
        
    • positions according
        
    • functions in accordance with
        
    • of posts
        
    • of the posts
        
    It should be emphasized that the allocation of posts according to gender, gender segregation and the establishment of gender quotas in universities aim only to support women and enhance their status. UN وينبغي التشديد على أن الهدف من تخصيص الوظائف وفقا لنوع الجنس، والفصل بين الجنسين، وإيجاد حصص للمرأة في الجامعات إنما هو دعم المرأة وتحسين وضعها.
    10. Requests the Secretary-General to undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام القيام باستعراض مهام الوظائف كممارسة متواصلة، وأن يقرر مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذا المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد؛
    10. Requests the Secretary-General to undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مهام الوظائف كممارسة متواصلة، وأن يحدد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد؛
    The Immediate Office of the Registrar, together with the Division of Administration, put a special emphasis on devising a fair and transparent downsizing process for the reduction of posts in accordance with the Tribunal's completion strategy. UN وشدد المكتب المباشر للمسجِّل، ومعه شعبة الشؤون الإدارية، على نحو خاص على تصميم عملية تقليص للحجم تكون عادلة وشفافة لتخفيض عدد الوظائف وفقا لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة.
    It reflects decisions by the heads of departments and offices to place, for a limited period of time, staff having sufficient qualifications and experience against the vacant posts, pending the completion of recruitment or placement of staff against those posts in accordance with the procedures of the staff selection system. UN فهي انعكاس للقرارات التي يتخذها رؤساء الإدارات والمكاتب وتقضي بتنسيب الموظفين الذين يتوافر فيهم ما يكفي من المؤهلات والخبرة على وظائف شاغرة، لفترة محدودة، ريثما تُستكمل إجراءات تعيين أو تنسيب موظفين على تلك الوظائف وفقا لإجراءات نظام اختيار الموظفين.
    Evaluate those positions according to the United Nations master standard for classification; UN وسيتم تقييم هذه الوظائف وفقا لمعايير التصنيف الرئيسية في اﻷمم المتحدة؛
    Before the steps referred to by the representative of Germany could be implemented, his office had required a full description of the functions to be carried out, a classification of those functions in accordance with ICSC standards, the issuance of a vacancy announcement for each post and the consideration of applications by the relevant appointment bodies. UN وقال أيضا إنه لكي يتسنى تنفيذ الخطوات التي أشار إليها ممثل ألمانيا، فإن مكتبه احتاج إلى توصيف كامل للوظائف التي سيجري تنفيذها، وتصنيفا لتلك الوظائف وفقا لمعايير لجنة الخدمة المدنية الدولية، وإصدار إعلان شواغر لكل وظيفة وقيام هيئات التعيين ذات الصلة بالنظر في الطلبات المقدمة.
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10). UN استعراض مهام الوظائف باعتبار ذلك ممارسة متواصلة، وتحديد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذا المسؤوليات والمهام الفعلية التي يضطلع بها، بغية كفالة استخدام الموارد على نحو مجد من حيث التكاليف إلى أقصى قدر ممكن. (الفقرة 10)
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10). UN أن يستعرض مهام الوظائف كممارسة متواصلة، وأن يحدد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة والمسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد. (الفقرة 10)
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources. (para. 10) UN استعراض مهام الوظائف كممارسة متواصلة، وتحديد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد. (الفقرة 10)
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10). UN استعراض مهام الوظائف كممارسة متواصلة، وتحديد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد. (الفقرة 10).
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10) UN استعراض مهام الوظائف كممارسة متواصلة وأن يحدد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد (الفقرة 10)
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10). UN أن يستعرض مهام الوظائف كممارسة متواصلة، وأن يحدد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد (الفقرة 10).
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10) UN استعراض مهام الوظائف كممارسة متواصلة وتحديد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التشغيلية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد (الفقرة 10).
    Undertake the review of the functions of the posts as an ongoing exercise and to determine the level of posts according to changing operational requirements as well as the actual responsibilities and functions performed, with a view to ensuring the most cost-effective use of resources (para. 10). UN استعراض مهام الوظائف باستمرار وتحديد مستويات الوظائف وفقا للاحتياجات التنفيذية المتغيرة وكذلك المسؤوليات الفعلية والمهام المنجزة، بغية كفالة أقصى قدر من فعالية التكاليف في استخدام الموارد (الفقرة 10).
    It further notes that the use of loaned personnel should be temporary and urges the Secretary-General and the competent bodies of the General Assembly to take steps to correct this imbalance by providing for United Nations financing of posts at present occupied by officers on loan and by recruitment for those posts in accordance with established procedures. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن استخدام الموظفين المعارين ينبغي أن يكون مؤقتا، وتحث اﻷمين العام والهيئات المختصة التابعة للجمعية العامة على اتخاذ خطوات لتصحيح هذا الاختلال بإفساح المجال لتمويل اﻷمم المتحدة للوظائف التي يشغلها حاليا ضباط معارون، وبالتعيين في هذه الوظائف وفقا لﻹجراءات المقررة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that when the resources were received the Secretariat would seek the concurrence of the Committee to establish the posts in accordance with section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 35/217 of 17 December 1980 (see chap. I above). UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه عندما تتلقى الأمانة العامة الموارد، فإنها ستسعى إلى الحصول على موافقة اللجنة على إنشاء الوظائف وفقا للفقرة 2 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 35/217 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980 (انظر الفصل الأول أعلاه).
    34. The additional requirements were primarily attributable to: (a) the higher actual grade levels for national staff than budgeted; (b) the higher actual average requirements for common staff costs (58 per cent compared with the budgeted 50 per cent); and (c) payment of indemnity for 25 national staff whose appointments were terminated owing to the abolishment of posts in accordance with recommendations of the civilian staffing review. UN ٣٤ - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) ارتفاع مستويات الرتب الفعلية للموظفين الوطنيين عما هو مدرج في الميزانية؛ (ب) ارتفاع المتوسط الفعلي للاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين (58 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 50 في المائة؛ (ج) دفع تعويض لـ 25 موظفا وطنيا أنهي تعيينهم بسبب إلغاء الوظائف وفقا للتوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    Evaluate those positions according to the United Nations Master Standard for classification; UN وسيتم تقييم هذه الوظائف وفقا لمعايير التصنيف الرئيسية في اﻷمم المتحدة؛
    Evaluate those positions according to the United Nations classification standard. UN وتقيّم تلك الوظائف وفقا لمعيار التصنيف المتبع في الأمم المتحدة.
    :: Make the bribery of foreign public officials and officials of public international organizations a criminal offence; consider criminalizing the passive bribery of foreign public officials and officials of international organizations; and consider criminalizing bribery in the private sector and the abuse of functions in accordance with that which is established in the Convention. UN تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية؛ والنظر في تجريم ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية؛ والنظر في تجريم الرشو في القطاع الخاص وإساءة استغلال الوظائف وفقا لما هو منصوص عليه في الاتفاقية.
    IX.12. The Advisory Committee recommends the approval of the abolishments of the posts proposed by the Secretary-General. UN تاسعا-12 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إلغاء الوظائف وفقا لاقتراح الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus