Official function: Deputy Chief of Staff of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Official function: InspectorGeneral of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: المفتش العام للقوات المسلحة |
Official function: Chief of Staff of the Air Force | UN | الوظيفة الرسمية: رئيس أركان القوات الجوية |
Section 348 of the Constitution provides that the Union shall not discriminate against any citizen of the Republic of the Union of Myanmar, based on race, religion, official position, status, culture, sex and wealth. | UN | وتنص المادة 348 من الدستور على أن الاتحاد يضمن عدم التمييز ضد أي مواطن من مواطني جمهورية اتحاد ميانمار بسبب العرق أو الدين أو الوظيفة الرسمية أو المركز أو الثقافة أو نوع الجنس أو الثروة. |
48. Article 7 merely stated that the official position of an individual who committed a crime against the peace and security of mankind did not relieve him of criminal responsibility or mitigate punishment. | UN | ٤٨ - ومضى يقول إن المادة ٧ تقتصر على تقرير أن الوظيفة الرسمية للفرد المرتكب لجريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها لا تعفيه من المسؤولية الجنائية ولا تخفف من العقوبة. |
Official function: Spokesperson of the " Military Command " | UN | الوظيفة الرسمية: الناطق باسم " القيادة العسكرية " |
Official function: Deputy Chief of Staff of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Official function: Inspector-General of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: المفتش العام للقوات المسلحة |
Official function: Chief of Staff of the Air Force | UN | الوظيفة الرسمية: رئيس أركان القوات الجوية |
Official function: Spokesperson of the " Military Command " | UN | الوظيفة الرسمية: الناطق باسم " القيادة العسكرية " |
Official function: Deputy Chief of Staff of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Official function: Inspector-General of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: المفتش العام للقوات المسلحة |
Official function: Chief of Staff of the Air Force | UN | الوظيفة الرسمية: رئيس أركان القوات الجوية |
Official function: Spokesperson of the " Military Command " | UN | الوظيفة الرسمية: الناطق باسم " القيادة العسكرية " |
Official function: Lieutenant General - Chief of Staff of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: فريق - رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Official function: Lieutenant General - Chief of Staff of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: فريق - رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Official function: Lieutenant General - Chief of Staff of the Armed Forces | UN | الوظيفة الرسمية: فريق - رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Article 19 of the revised Constitution now guarantees the equality of human and citizens' rights and freedoms irrespective of ethnicity, race, sex, origin, property status, official position, place of residence, attitude to religion, political convictions or membership or non-membership of a political party. | UN | وتضمن حاليا المادة 19 من الدستور المعدل تساوي حقوق وحريات الإنسان والمواطنين بصرف النظر عن الأصل الإثني أو العرق أو الأصل أو الوضع من حيث الممتلكات أو الوظيفة الرسمية أو مكان الإقامة أو الموقف من الدين أو المعتقدات السياسية أو العضوية أو عدم العضوية في حزب سياسي. |