"الوظيفية والتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • functional and technical
        
    • functional as well as technical
        
    • functionally and technically
        
    This is vital as the project moves into the build phase, when increased levels of functional and technical expertise will be needed. UN وهذا أمر حيوي، لأن المشروع ينتقل إلى مرحلة البناء، وعندها ستكون هناك حاجة إلى زيادة مستويات الخبرة الوظيفية والتقنية.
    This has enabled the further elaboration of the functional and technical specifications of the data exchange standards to proceed independently. UN وقد مكن ذلك عملية موالاة صقل المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات من أن تنطلق بصورة مستقلة.
    When the present report was under preparation, the Administration informed the Board that most of the critical changes had been fully scoped and that functional and technical specifications had already been completed. UN ووقت إعداد هذا التقرير، أخطرت الإدارة المجلس بأن معظم التغييرات الحاسمة قد قُيّمت كلياً وأن المواصفات الوظيفية والتقنية قد استكملت فعلاً.
    The support included assistance and advice on a wide range of functional and technical issues in relation to the use of the DMFAS debt management software, on which these countries depend for the recording and monitoring of their debt. UN واشتمل الدعم على تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بطائفة واسعة من القضايا الوظيفية والتقنية ذات الصلة باستخدام برمجيات نظام دمفاس، والتي تعتمد عليها هذه البلدان في تسجيل ورصد ديونها.
    6. The Secretary-General's proposal for the enterprise resource planning governance framework is set out in paragraphs 35 to 38 of his report, including the composition and broad responsibilities of the project steering committee and the project team, which includes specialized working groups in functional as well as technical areas. UN 6 - يرد في الفقرات من 35 إلى 38 من تقرير الأمين العام مقترحه بشأن الإطار الإداري لنظام تخطيط الموارد، بما في ذلك التكوين والمسؤوليات الواسعة للجنة التوجيهية للمشروع ولفريق المشروع، الذي يضم أفرقة عمل متخصصة في الجوانب الوظيفية والتقنية.
    Once a comprehensive and detailed inventory of functional and technical requirements has been completed and implementation priorities have been established, one can project the cost with an acceptable level of confidence and accuracy. UN وعندما يتمّ الانتهاء من إجراء جرد شامل ومفصّل للاحتياجات الوظيفية والتقنية وتحديد أولويات التنفيذ، يمكن توقع التكلفة بمستوى مقبول من الثقة والدقة.
    Participants learned how the national SAR authority could establish effective rescue coordination centres or rescue sub-centres from the point of view of functional and technical requirements. UN وتعلّم المشاركون كيف يمكن لسلطة بحث وإنقاذ وطنية أن تنشئ مراكز لتنسيق عمليات الإنقاذ أو مراكز فرعية للإنقاذ تتسم بالفعالية من وجهة نظر المتطلبات الوظيفية والتقنية.
    C. Study of functional and technical needs for consolidation of the system UN جيم - دراسة الاحتياجات الوظيفية والتقنية لتوحيد النظام
    Based on decision 24/CP.8 on technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol, the secretariat was requested to undertake work relating to the functional and technical specifications of the technical standards. UN واستنادا إلى المعايير التقنية لتبادل البينات بين نظم السجلات الوطنية بموجب بروتوكول كيوتو، طُلب إلى الأمانة أن تضطلع بالعمل المتعلق بالمواصفات الوظيفية والتقنية للمعايير التقنية.
    This migration was necessary because the functional and technical features of R/3 were necessary to meet the various FMS requirements. UN وكان هذا الانتقال أمراً ضرورياً بالنظر إلى المميزات الوظيفية والتقنية التي يتميز بها الإصدار الثالث، بغية تلبية مختلف متطلبات مشروع نظام الإدارة المالية.
    Success will be defined by timely and within-budget delivery of a system that meets the agreed functional and technical requirements, and that achieves the highest degree of user and managerial satisfaction. UN وسيقيَّم النجاح بإنجاز نظام في الوقت المطلوب وفي حدود الميزانية ويكون مستوفياً للشروط الوظيفية والتقنية المتفق عليها، وينال أقصى قدر من الرضى لدى المستخدِم والهيئة التنظيمية.
    In this connection, the Minister of Finance, working closely with UNAMA, sought input on principles for engaging foreign civilian experts and tasked 22 ministries to identify functional and technical needs which could be addressed by civilian experts. UN وبهذا الصدد، طلبت وزارة المالية، التي تعمل عن كثب مع البعثة، معلومات عن مبادئ الاستعانة بخبراء مدنيين أجانب وكلفت 22 وزارة بتحديد الاحتياجات الوظيفية والتقنية التي يمكن للخبراء المدنيين تلبيتها.
    This note provides information on progress made in the work to develop the functional and technical specifications of the data exchange standards between registry systems. UN 6- تقدم هذه المذكرة معلومات عن التقدم المحرز في العمل الرامي إلى وضع المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات بين نظم السجلات.
    It requested the secretariat, in its development of the transaction log, to undertake work relating to the functional and technical specifications of the technical standards, subject to the availability of resources, with a view to completing them prior to the ninth session of the COP. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضطلع، لدى وضعها سجل المعاملات بالعمل المتعلق بالمواصفات الوظيفية والتقنية للمعايير التقنية، رهناً بتوافر الموارد من أجل استكمال هذه المواصفات قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    (vi) A project to enhance the UNDP development cooperation and analysis system, which has effected a number of functional and technical improvements to the electronic mechanism by which UNDP country offices produce their Development Cooperation Reports. UN ' ٦` مشروع لتعزيز التعاون اﻹنمائي ونظام التحليل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد أحدث المشروع عددا من التحسينات الوظيفية والتقنية لﻵلية الالكترونية التي تنتج المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بواسطتها تقارير التعاون اﻹنمائي.
    He proposes to submit a more realistic projection of the overall costs of the project once a detailed inventory of functional and technical requirements, which is under way, has been completed and priorities have been established, at the resumed sixty-second session of the General Assembly. UN ويقترح تقديم توقعات أقرب إلى الواقع لإجمالي تكاليف المشروع بمجرد أن تستكمل القائمة التفصيلية للاحتياجات الوظيفية والتقنية التي يجري إعدادها وتحدد الأولويات، وذلك في الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    211. In addition, the Umoja team met with both functional and technical resources supporting/developing the various existing systems to discuss integration/interfaces with Umoja. UN 211 - وإضافة إلى ذلك التقى فريق أوموجا مع الجهات المعنية بالموارد الوظيفية والتقنية المسؤولة عن دعم وتطوير مختلف النظم المستخدمة لمناقشة إمكانية تكاملها/إقامة وصلات بينية مع مشروع أوموجا.
    To make publicly available the versions of the functional and technical specifications of the data exchange standards to be implemented by registry systems; UN (أ) أن تتيح صيغ المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات التي ستنفذها نظم السجلات؛
    The Administration also informed the Board that at the time of preparation of the present report drafting of functional and technical specifications for changes to Galileo had been completed, as had the procurement of consultants to develop the first phase of the assets valuation methodology for peacekeeping operations; UN كما أخطرت الإدارة المجلس بأنه عند إعداد هذا التقرير كانت المواصفات الوظيفية والتقنية للتغيرات المقرر إدخالها على نظام غاليليو قد استكملت، وكذلك الأمر بالنسبة للاستعانة بخبراء استشاريين لإعداد المرحلة الأولى من منهجية تقييم الأصول لعمليات حفظ السلام؛
    The COP also requested the SBSTA to report to the COP at its ninth session on progress made in developing the functional and technical specifications of the data exchange standards, and to make any recommendations for additional actions to establish and maintain registry systems, as appropriate. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عن التقدم المحرز في وضع المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات، وأن تضع أي توصيات من اتخاذ إجراءات إضافية لإقامة نظم السجلات والحفاظ عليها، على النحو المناسب.
    6. The Secretary-General’s proposal for the enterprise resource planning governance framework is set out in paragraphs 35 to 38 of his report, including the composition and broad responsibilities of the project steering committee and the project team, which includes specialized working groups in functional as well as technical areas. UN 6 - يرد مقترح الأمين العام، في الفقرات 35 إلى 38 من تقريره، بشأن الإطار الإداري لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، بما في ذلك التكوين والمسؤوليات الواسعة للجنة التوجيهية للمشروع ولفريق المشروع، الذي يضم أفرقة عمل متخصصة في الجوانب الوظيفية والتقنية.
    3. Initially, a functionally and technically re-engineered ODS will be prototyped in a lab environment, using a commercial ECM solution. UN 3 -ومبدئيا، سيوضع نموذج أولي لنظام للوثائق الرسمية أعيد تصميمه من الناحية الوظيفية والتقنية في بيئة مخبرية باستخدام حل من الحلول الإلكترونية التجارية لإدارة المحتوى في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus