Information campaigns were being launched to enhance public awareness of the Convention and of available legal and administrative remedies. | UN | ويجري الشروع في حملات إعلامية لتعزيز الوعي العام بالاتفاقية وبأوجه الانتصاف القانونية واﻹدارية المتاحة. |
In addition, publicity materials including brochures, cartoon booklets, videos and newsletters were produced and widely distributed in order to promote public awareness of the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت مواد الدعاية بما في ذلك النشرات وكتيبات الرسوم المتحركة وأشرطة الفيديو والنشرات الإخبارية ونشرت على نطاق واسع من أجل تعزيز الوعي العام بالاتفاقية. |
23. The Committee urges the State party to take measures to raise public awareness of the Convention by the mass media, inter alia, and incorporate teaching on the Convention as a specific subject in school curricula. | UN | 23- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ترمي إلى رفع مستوى الوعي العام بالاتفاقية بما في ذلك عن طريق وسائل الإعلام وعلى إدراج التثقيف بشأن الاتفاقية كموضوع محدد في المناهج المدرسية. |
Preparation of the periodic reports had provided an opportunity to increase public awareness of the Convention, assess progress made and identify challenges and further steps. | UN | ويوفـر إعداد التقارير الدورية الفرصة لزيادة الوعي العام بالاتفاقية وتقييم التقدم المحرز وتحديد التحديات والخطوات المقبلة. |
22. The Committee is concerned that the general awareness of the Convention remains low and that there is no specific inclusion of the Convention in the school curricula for children. | UN | 22- تشعر اللجنة بالقلق لأن الوعي العام بالاتفاقية ما زال متدنياً ولأنه لم يتم إدراج الاتفاقية بشكل محدد في المناهج الدراسية للأطفال. |
It is also concerned at the general lack of awareness of the Convention and its Optional Protocol at all levels of the Government. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة الوعي العام بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على جميع المستويات الحكومية. |
In all those countries, UNICEF actively promoted the Convention on the Rights of the Child - its implementation through legislation and specific programmes, and public awareness of the Convention through schools and the media. | UN | وقال إنه في جميع هذه البلدان عززت منظمة الأمم المتحدة للطفولة على نحو نشط اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها من خلال التشريعات والبرامج المحددة وعززت الوعي العام بالاتفاقية من خلال المدارس ووسائط الإعلام. |
The supplementary programme also includes facilitation of the consultative and coordination process, as set out in the relevant regional implementation annexes; and assistance in promoting public awareness of the Convention. | UN | ويشمل البرنامج التكميلي أيضا تيسير العملية الاستشارية والتنسيقية المحددة في المرفقات ذات الصلة بالتنفيذ على الصعيد الإقليمي؛ والمساعدة في إذكاء الوعي العام بالاتفاقية. |
The Committee encourages the State party to pursue and develop its policy aimed at disseminating information and increasing public awareness of the Convention. | UN | ٥٦٨ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتطوير سياستها الرامية إلى نشر المعلومات وزيادة الوعي العام بالاتفاقية. |
(c) Promotional booklets and souvenirs in varied forms on the Convention have been distributed to the public to stimulate public awareness of the Convention. | UN | )ج( وقد وزع على الجمهور كتيﱢب وهدية تذكارية ترويجيان للاتفاقية في أشكال متنوعة بغية إذكاء الوعي العام بالاتفاقية. |
Other activities to be financed under the Supplementary Fund include facilitation of the consultative processes leading to the conclusion of partnership agreements, and integration of the action programmes into relevant development strategies and programmes of the affected developing country Parties, as well as assistance in promoting public awareness of the Convention. | UN | وتشمل أيضاً الأنشطة الأخرى التي سيمولها الصندوق التكميلي تيسير العمليات الاستشارية المفضية إلى إبرام اتفاقات شراكة وإلى إدماج برامج العمل في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية ذات الصلة للبلدان النامية الأطراف المتضررة، وكذلك تقديم المساعدة في مجال إذكاء الوعي العام بالاتفاقية. |
5. She reaffirmed that UNIFEM would assist the Committee in raising public awareness of the Convention and support efforts to strengthen the Committee's work. | UN | ٥ - وأعادت التأكيد على أن الصندوق سيساعد اللجنة في زيادة الوعي العام بالاتفاقية وسيدعم الجهود الرامية الى تعزيز أعمال اللجنة. |
Since the extension of the CEDAW to Hong Kong in October 1996, we have been striving to adhere to the principles of CEDAW and promote public awareness of the Convention. | UN | 102- منذ تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في تشرين الأول/أكتوبر 1996 ونحن نسعى إلى التقيُّد بمبادئ الاتفاقية في تعزيز الوعي العام بالاتفاقية. |
102. Since the extension of the CEDAW to Hong Kong in October 1996, we have been striving to adhere to the principles of CEDAW and promote public awareness of the Convention. | UN | 102- منذ تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في تشرين الأول/أكتوبر 1996 ونحن نسعى إلى التقيُّد بمبادئ الاتفاقية في تعزيز الوعي العام بالاتفاقية. |
26. While the Committee notes with satisfaction that while the Basic Law of Governance and domestic regulations provide that any treaty that has been promulgated by royal decree is part of domestic law and that, in practice, international treaties are given precedence over domestic laws, it is concerned about the lack of general awareness of the Convention and its implementation in practice. | UN | 26 - وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح بأن أحكام النظام الأساسي للحكم واللوائح الوطنية تنص على أن أي معاهدة أصدرت بموجب مرسوم ملكي تعتبر جزءا من القوانين الوطنية، وبأنه في الممارسة العملية تولى للمعاهدات الدولية الأسبقية على القوانين الوطنية، إلا أنها يساورها القلق فيما يتعلق بمدى الوعي العام بالاتفاقية وبتنفيذها في الحياة العملية. |
11. While the Committee notes with satisfaction that the Basic Law of Governance and domestic regulations provide that any treaty that has been promulgated by royal decree is part of domestic law and that, in practice, international treaties are given precedence over domestic laws, it is concerned about the lack of general awareness of the Convention and its implementation in practice. | UN | 11 - وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح بأن أحكام النظام الأساسي للحكم واللوائح الوطنية تنص على أن أي معاهدة أصدرت بموجب مرسوم ملكي تعتبر جزءا من القوانين الوطنية، وبأنه في الممارسة العملية تولى للمعاهدات الدولية الأسبقية على القوانين الوطنية، إلا أنها يساورها القلق فيما يتعلق بمدى الوعي العام بالاتفاقية وبتنفيذها في الحياة العملية. |
However, the Committee is concerned at the general lack of awareness of the Convention and its Optional Protocol in the State party, in particular, among the judiciary and other law enforcement officials. | UN | غير أن اللجنة قلقة إزاء قلة الوعي العام بالاتفاقية وببروتوكولها الاختياري في الدولة الطرف، وخاصة في صفوف القضاء وسائر المسؤولين عن إنفاذ القوانين. |