"الوعي العام بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • public awareness of human rights
        
    • public awareness about human rights
        
    • public awareness on human rights
        
    When the Covenant had been ratified, it had been necessary to raise public awareness of human rights and fundamental freedoms. UN وعندما جرى التصديق على العهد، كان من اللازم رفع مستوى الوعي العام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    It carries out activities aimed at meeting its obligations in this area and enhancing public awareness of human rights and fundamental freedoms. UN ويقوم بأنشطة الهدف منها الوفاء بالتزامته في هذا المجال وإذكاء الوعي العام بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية.
    It carries out activities aimed at meeting its obligations in this area and enhancing public awareness of human rights and fundamental freedoms. UN ويُجري المكتب أنشطته بهدف الوفاء بالتزاماته في هذا المجال، وإذكاء الوعي العام بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية.
    " 9. Suggests that the special rapporteurs and representatives, experts and working groups of the special procedures of the Commission, acting within their mandates, consider how they can also promote public awareness about human rights and about the particular situation of individuals, groups and organs of society who promote and protect human rights and fundamental freedoms; UN " 9- تقترح أن ينظر المقررون الخاصون، والممثلون، والخبراء، والأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة، كل في نطاق ولايته، في الكيفية التي يمكن أن يزيدوا بها من الوعي العام بحقوق الإنسان وبالحالة الخاصة للأفراد والجماعات وهيئات المجتمع الذين يقومون بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    37. The Government of Zambia recognises the important obligation that it has in raising public awareness on human rights. UN 37- تعترف حكومة زامبيا بأهمية التزامها برفع مستوى الوعي العام بحقوق الإنسان.
    It also continues to focus its efforts to raise public awareness of human rights through education and publicity campaigns pertaining to human rights issues. UN كما أنها تواصل تركيز جهودها على زيادة الوعي العام بحقوق الإنسان عن طريق التعليم والحملات الإعلانية ذات الصلة بقضايا حقوق الإنسان.
    Increasing public awareness of human rights and discrimination was a priority, although much remained to be done in that regard. UN ويكتسي موضوع زيادة الوعي العام بحقوق الإنسان ومسألة التمييز أولوية، على الرغم من أنه ما زال يتعين بذل جهود كثيرة في هذا المضمار.
    10. Stresses the importance of an effective and comprehensive international strategy to increase public awareness of human rights through the media and, in particular: UN 10- تشدد على أهمية وضع استراتيجية دولية فعالة وشاملة لزيادة الوعي العام بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام وتؤكد بصفة خاصة أنها:
    public awareness of human rights and legal aid programmes also enhances the ability of individuals to seek protection of their rights through the Canadian legal system. UN 40- وإذكاء الوعي العام بحقوق الإنسان وإعمال برامج المساعدة القانونية كفيل بتعزيز قدرة الأفراد على طلب حماية حقوقهم عن طريق النظام القانوني الكندي.
    This new Commission would work to enhance public awareness of human rights among the peoples of ASEAN through education, research and dissemination of information, among other things. UN هذه اللجنة الجديدة ستعمل على تعزيز الوعي العام بحقوق الإنسان بين شعوب الرابطة من خلال التعليم والبحوث ونشر المعلومات، ضمن أمور أخرى.
    Greater public awareness of human rights and tougher penalties against human rights violators were needed to ensure the fulfilment of the commitments set out in international human rights instruments. UN وأكد أن زيادة الوعي العام بحقوق الإنسان وتشديد العقوبة على من ينتهكها، أمران ضروريان لضمان الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The need for the Centre's work to be more visible continues to be articulated by various partners and interlocutors, who point to the fact that the Centre was established to develop public awareness of human rights and democratic principles and practices in the Central African countries, in due cooperation with its partners and in support of the strengthening of national capacities of those countries. UN وما زال الشركاء والمحاورون على اختلافهم يؤكدون على ضرورة تسليط مزيد من الضوء على عمل المركز، مشيرين إلى أن المركز أنشئ لتنمية الوعي العام بحقوق الإنسان والمبادئ والممارسات الديمقراطية في بلدان وسط أفريقيا، بالتعاون على النحو الواجب مع شركائها ودعماً لتعزيز القدرات الوطنية في تلك البلدان.
    Finally, efforts had been made to familiarize all those working on UNHCR technical cooperation projects with the Covenant's provisions, and public awareness of human rights had been raised through the publication, in association with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, of international jurists' opinions and a compendium of the most important human rights instruments. UN وأخيراً بُذلت جهود لتعريف جميع العاملين في مشروعات التعاون الفني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأحكام العهد، كما ارتفع الوعي العام بحقوق الإنسان بفضل نشر آراء الفقهاء الدوليين ونشر مجموعة من أهم صكوك حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع المفوضية سالفة الذكر.
    D. public awareness of human rights UN دال - الوعي العام بحقوق الإنسان
    (f) Increasing public awareness of human rights and the criminal justice system; UN (و) زيادة الوعي العام بحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية؛
    He wished to know what steps had been taken to raise public awareness of human rights, and, in particular, whether school curricula had been adapted to educate young people about their fundamental rights and create a general awareness of human rights issues. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي الخطوات التي جرى اتخاذها لزيادة الوعي العام بحقوق الإنسان وبصفة خاصة فيما إذا كانت المناهج الدراسية قد طُوِّعت لتوعية النشء بحقوقهم الأساسية والتوعية العامة بقضايا حقوق الإنسان.
    H. public awareness of human rights UN حاء - الوعي العام بحقوق الإنسان
    5. Stresses the importance of an effective and comprehensive international strategy to increase public awareness of human rights through the media and, in particular, to improve effective media strategies; UN 5- تشدد على أهمية وضع استراتيجية دولية فعالة وشاملة لزيادة الوعي العام بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام، ولا سيما تحسين الاستراتيجيات الإعلامية الفعالة؛
    10. Suggests that the special rapporteurs and representatives, experts and working groups of the special procedures of the Commission, acting within their mandates, consider how they can also promote public awareness about human rights and about the particular situation of individuals, groups and organs of society who promote and protect human rights and fundamental freedoms; UN 10- تقترح أن ينظر المقررون والممثلون الخاصون، والخبراء، والأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة، كل في نطاق ولايته، في الكيفية التي يمكن أن يزيدوا بها أيضاً من الوعي العام بحقوق الإنسان وبالحالة الخاصة للأفراد والجماعات وهيئات المجتمع الذين يقومون بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    10. Suggests that the special rapporteurs and representatives, experts and working groups of the special procedures of the Commission, acting within their mandates, consider how they can also promote public awareness about human rights and about the particular situation of individuals, groups and organs of society who promote and protect human rights and fundamental freedoms; UN 10- تقترح أن ينظر المقررون والممثلون الخاصون، والخبراء، والأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة، كل في نطاق ولايته، في الكيفية التي يمكن أن يزيدوا بها أيضاً من الوعي العام بحقوق الإنسان وبالحالة الخاصة للأفراد والجماعات وهيئات المجتمع الذين يقومون بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    41. The United Nations also provided training for the Women's Media Association to enable them to generate public awareness on human rights and HIV/AIDS. UN 41 - ووفرت الأمم المتحدة التدريب أيضا للرابطة النسائية لوسائط الإعلام لتمكينها من إرهاف الوعي العام بحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus