An important result of the draft articles was that they would increase awareness of all the problems involved in regulating such aquifers. | UN | ومن بين النتائج الهامة لمشاريع المواد أنها ستزيد من الوعي بجميع المشاكل الكامنة في عملية تنظيم طبقات المياه الجوفية تلك. |
Considerable efforts were being made to raise awareness of all international and national remedies available. | UN | ويجري بذل جهود هامة لزيادة الوعي بجميع سبل الانتصاف الدولية والوطنية المتاحة. |
Staff should further be provided with the necessary technical training, which should include an awareness of all security matters. | UN | كما ينبغي أن يتلقى الموظفون التدريب التقني اللازم، الذي ينبغي أن يشمل الوعي بجميع الأمور الأمنية. |
(c) To monitor and evaluate the quality of services for children with disabilities and raise awareness about all services available; | UN | (ج) رصد وتقييم نوعية الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين وزيادة الوعي بجميع الخدمات المتاحة؛ |
Reaffirming the need to raise awareness about all aspects of the interrelationship between the use and availability of new media of communication, including modern telecommunications technology, and the right to freedom of expression and information, and noting the efforts made in this regard in a number of international and regional forums, and mindful of provisions of relevant instruments, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة رفع مستوى الوعي بجميع أوجه الترابط بين استخدام وتوافر وسائل الاتصال الجديدة، بما في ذلك تكنولوجيا الاتصالات الحديثة، وبين الحق في حرية التعبير والإعلام، وإذ تلاحظ الجهود المبذولة في هذا الصدد في عدد من المحافل الدولية والإقليمية، وإذ تضع في اعتبارها أحكام الصكوك ذات الصلة، |
It called upon the Government to continue its activities to increase awareness of all forms of violence against women and children and to continue its campaign through a prevention policy as one of the priorities of the Government's plans. | UN | ودعا المركز الحكومة إلى مواصلة أنشطتها لتعزيز الوعي بجميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال وإلى مواصلة حملتها من خلال سياسة وقائية تمثل إحدى أولويات خطط الحكومة. |
30 visits to Member States to increase awareness of all police issues in peacekeeping settings and to increase contributions of police officers to peacekeeping operations | UN | إجراء 30 زيارة إلى الدول الأعضاء من أجل زيادة الوعي بجميع مسائل الشرطة في بيئات حفظ السلام، وزيادة مساهمات ضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام |
:: 30 visits to Member States to increase awareness of all police issues in peacekeeping settings and to increase contributions of police officers to peacekeeping operations | UN | :: إجراء 30 زيارة إلى الدول الأعضاء من أجل زيادة الوعي بجميع مسائل الشرطة في بيئات حفظ السلام، وزيادة المساهمات من ضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام |
16. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase awareness of all forms of violence against women, including domestic violence, marital rape and incest, and the unacceptability of all such violence. | UN | 16 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة الوعي بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج وسفاح المحارم، وبعدم قبول جميع أشكال العنف هذه. |
The position of the Special Rapporteur is clear: every effort has to be made to increase awareness of all aspects of human rights in order to find, together, solutions to the prevailing problems. | UN | ٥٧- إن موقف المقرر الخاص واضح، وهو أنه لا بد من بذل كل الجهد لزيادة الوعي بجميع جوانب حقوق اﻹنسان، بغية التوصل سوية إلى العثور على حلول للمشاكل القائمة. |
A third objective will be to heighten awareness of all aspects of the question of Palestine by providing forums to facilitate consideration of relevant issues and promote dialogue among parties concerned, Governments, United Nations bodies, non-governmental organizations and prominent personalities. | UN | وسيتمثل هدف ثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق توفير منتديات لتيسير النظر في القضايا ذات الصلة وتشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة. |
The Voorburg Group recognized that OECD could be very helpful in raising awareness of all the work conducted at the international level, and welcomed its assistance for better coordination. | UN | وقد أدرك فريق فوربرغ أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد تكون ذا فائدة كبيرة في زيادة الوعي بجميع الأعمال الجارية على الصعيد الدولي، ورحب بالمساعدة التي تقدمها المنظمة من أجل رفع مستوى التنسيق. |
A third objective will be to heighten awareness of all aspects of the question of Palestine by providing forums to facilitate consideration of relevant issues and promote dialogue among parties concerned, Governments, United Nations bodies, non-governmental organizations and prominent personalities. | UN | " وسيتمثل الهدف الثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق إقامة منتديات لتيسير النظر في المسائل ذات الصلة وتعزيز الحوار بين اﻷطراف المعنية والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشخصيات البارزة. " |
There is a need not only for more equal involvement of both sexes in caring for people with HIV, but also for a commitment by the authorities and by international organizations to address the problem through national educational systems and to increase awareness of all aspects of the disease in order to prevent discrimination against and abandonment of HIV-positive patients. | UN | وهناك حاجة لا إلى مشاركة كلا الجنسين على قدم المساواة في تقديم الرعاية للمصابين بالفيروس فحسب بل إلى التزام السلطات والهيئات الدولية بالتصدي للمشكلة في النظم التعليمية الوطنية وزيادة الوعي بجميع جوانب المرض تجنبا للتمييز ضد حاملي الفيروس والتخلي عنهم. |
524. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase awareness of all forms of violence against women, including domestic violence, marital rape and incest, and the unacceptability of all such violence. | UN | 524- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة الوعي بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي والاغتصاب في إطار الزواج وسفاح المحارم، وبعدم قبول جميع أشكال العنف هذه. |
Objective 2.2 To broadcast at least one public service announcement a year to a wide audience that raises awareness of all aspects of mine action. | UN | الهدف 2-2 بث إعلان واحد على الأقل من إعلانات خدمة المصلحة العامة سنويا موجه إلى جمهور عريض ويرفع مستوى الوعي بجميع جوانب الأعمال المتعلقة بالألغام. |
" A third objective will be to heighten awareness of all aspects of the question of Palestine by providing forums to facilitate consideration of relevant issues and promote dialogue among parties concerned, Governments, United Nations bodies, non-governmental organizations and prominent personalities. " | UN | " وسيتمثل هدف ثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق توفير منتديات لتيسير النظر في القضايا ذات الصلة وتشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة " . |
1.32 A third objective will be to heighten awareness of all aspects of the question of Palestine by providing forums to facilitate consideration of relevant issues and promote dialogue among parties concerned, Governments, United Nations bodies, non-governmental organizations and prominent personalities. | UN | ١-٢٣ وسيتمثل هدف ثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق توفير منتديات لتيسير النظر في القضايا ذات الصلة وتشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة. |
In Botswana, Côte d'Ivoire, Egypt, Mauritius, Swaziland and Zambia, sensitization/awareness-raising campaigns are conducted on a regular basis to raise awareness about all types of drugs, including on amphetamine-type stimulants. | UN | 129- وفي بوتسوانا وكوت ديفوار ومصر وموريشيوس وسوازيلند وزامبيا، تنظّم حملات التوعية والتثقيف بانتظام لزيادة الوعي بجميع أنواع المخدرات، بما في ذلك المنشطات الأمفيتامينية. |
Reaffirming the need to raise awareness about all aspects of the interrelationship between the use and availability of new media of communication, including modern telecommunications technology, and the right to freedom of expression and information, and noting the efforts made in this regard in a number of international and regional forums, and mindful of provisions of relevant instruments, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة رفع مستوى الوعي بجميع أوجه الترابط بين استخدام وتوافر وسائل الاتصال الجديدة، بما في ذلك تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية الحديثة، وبين الحق في حرية التعبير والإعلام، وتلاحظ الجهود المبذولة في هذا الصدد في عدد من المحافل الدولية والإقليمية، وتضع في اعتبارها أحكام الصكوك ذات الصلة، |
Taking note of the need to raise awareness about all aspects of the interrelationship between the use and availability of new media of communication, including modern telecommunications technology, and the right to freedom of expression and information, and of the efforts made in this regard in a number of international and regional forums, and mindful of provisions of relevant instruments, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة رفع مستوى الوعي بجميع أشكال الترابط بين استخدام وتوافر وسائط الاتصال الجديدة، بما في ذلك تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية الحديثة، وبين الحق في حرية التعبير واﻹعلام، وإذ تلاحظ الجهود المبذولة في هذا الصدد في عدد من المحافل الدولية واﻹقليمية وتضع في اعتبارها أحكام الصكوك ذات الصلة، |