awareness and information gaps and constraints still exist. | UN | ولا تزال هناك ثغرات ونقائص في الوعي والمعلومات. |
The Committee remains concerned at the lack of awareness and information on domestic violence, illtreatment and abuse of children, including sexual abuse; and the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established to prevent and combat these abuses. | UN | وتبقى اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى الوعي والمعلومات فيما يتعلق بالعنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والاساءة إليهم بما في ذلك الاساءة الجنسية. وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة فضلاً عن قصور البرامج المنشأة لمنع ومكافحة هذه الاساءات. |
However, the lack of awareness and information on domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse, and the lack of appropriate financial and human resources remain matters of grave concern. | UN | بيد أن النقص في الوعي والمعلومات بشأن العنف المنزلي، وسوء المعاملة، والاساءة للأطفال، بما في ذلك التعدي الجنسي، ونقص الموارد المالية والبشرية الملائمة تظل مسائل تثير القلق البالغ لدى اللجنة. |
It is also concerned about the insufficient awareness of and information regarding the root causes that lead women, including educated women, into prostitution. | UN | ويساورها القلق أيضا من عدم كفاية الوعي والمعلومات فيما يتعلق بالأسباب الرئيسية التي تقود النساء، بمن فيهن المتعلمات، إلى الاشتغال بالبغاء. |
However, the lack of awareness and information on domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse, and the lack of appropriate financial and human resources remain matters of grave concern. | UN | بيد أن نقص الوعي والمعلومات بشأن العنف العائلي، وسوء المعاملة، والإساءة للأطفال، بما في ذلك التعدي الجنسي، ونقص الموارد المالية والبشرية الملائمة مسائل ما زالت تثير قلقاً بالغاً لدى اللجنة. |
The Committee remains concerned at the lack of awareness and information on domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse; and the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established to prevent and combat these abuses. | UN | وتبقى اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى الوعي والمعلومات فيما يتعلق بالعنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والاساءة إليهم بما في ذلك الاساءة الجنسية. وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة فضلاً عن قصور البرامج المنشأة لمنع ومكافحة هذه الاساءات. |
The Government has introduced Legal Aid Fund for poor people particularly women, through district administration but due to lack of awareness and information, at times the fund remains inaccessible and unutilized. | UN | وقد أنشأت الحكومة صندوق المساعدة القانونية للفقراء وخاصة النساء، عن طريق إدارة المقاطعة، ولكن يستمر عدم إمكان الوصول إلى الصندوق أو الاستفادة منه، أحياناً، نتيجة لغياب الوعي والمعلومات بشأنه. |
86. The lack of awareness and information on domestic violence, ill—treatment and abuse of children, including sexual abuse, and the lack of appropriate financial and human resources remain matters of grave concern. | UN | 86- وإن من الأمور التي لا تزال تدعو للقلق الشديد نقص الوعي والمعلومات بشأن العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، ونقص موارد مالية والموارد البشرية الملائمة. |
785. The Committee is concerned at the lack of appropriate measures to combat and prevent ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, and at the lack of awareness and information on this matter. | UN | ٥٨٧ - ويقلق اللجنة أيضا عدم اتخاذ تدابير ملائمة لمكافحة ومنع إساءة المعاملة والايذاء، بما في ذلك الايذاء الجنسي داخل اﻷسرة وخارجها، والافتقار إلى الوعي والمعلومات بشأن هذه المسألة. |
976. The Committee is concerned at the lack of awareness and information on ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse, both within and outside the family, and the lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat such abuse. | UN | ٩٧٦ - ويساور اللجنة القلق لنقص الوعي والمعلومات بشأن إساءة معاملة اﻷطفال وإيذائهم، بما في ذلك اﻹيذاء الجنسي، سواء داخل اﻷسرة أو خارجها، ولنقص التدابير واﻵليات المناسبة لمنع هذه اﻹيذاءات ومكافحتها. |
However, the lack of awareness and information on domestic violence, the ill—treatment and abuse of children, including sexual abuse - both within and outside the family - the lack of appropriate resources - both financial and human - and the lack of adequately trained personnel to prevent and combat abuse remain matters of concern. | UN | غير أن هناك مسائل لا تزال تثير القلق ومن بينها نقص الوعي والمعلومات بشأن العنف المنزلي، وإساءة معاملة اﻷطفال والتعدي عليهم، بما في ذلك التعدي الجنسي - داخل اﻷسرة وخارجها - ونقص الموارد الملائمة - المالية منها والبشرية - وعدم كفاية العاملين المدربين تدريباً كافياً لمنع ومكافحة التعديات. |
141. The Committee is concerned at the lack of appropriate measures to combat and prevent ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, and at the lack of awareness and information on this matter. | UN | ١٤١- ويقلق اللجنة أيضا عدم اتخاذ تدابير ملائمة لمكافحة ومنع إساءة المعاملة والايذاء، بما في ذلك الايذاء الجنسي داخل اﻷسرة وخارجها، والافتقار إلى الوعي والمعلومات بشأن هذه المسألة. |
47. The Committee is concerned at the lack of awareness and information on ill—treatment and abuse of children, including sexual abuse, both within and outside the family, and at the lack of appropriate measures and mechanisms to | UN | ٧٤- ويساور اللجنة القلق لنقص الوعي والمعلومات بشأن إساءة معاملة اﻷطفال وإيذائهم، بما في ذلك اﻹيذاء الجنسي، سواء داخل اﻷسرة أو خارجها، ولنقص التدابير واﻵليات المناسبة لمنع هذه اﻹيذاءات ومكافحتها. |
643. The lack of awareness and information on domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse, and the lack of appropriate financial and human resources remain matters of grave concern. | UN | 643- ومن الأمور التي لا تزال تدعو للقلق الشديد نقص الوعي والمعلومات بشأن العنف العائلي وإساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، ونقص موارد مالية والموارد البشرية الملائمة. |
Measures taken to increase awareness and information in various accessible formats, including in Braille, for HIV/AIDS and malaria prevention | UN | التدابير المُتخذة لزيادة الوعي والمعلومات بأشكال يسهل الاطلاع عليها، بما في ذلك طريقة بريل، للوقاية من أمراض الإيدز/فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا |
9. Measures taken to increase awareness and information in various accessible formats, including in Braille, for HIV/AIDS and malaria prevention. | UN | 9- التدابير المُتخذة لزيادة الوعي والمعلومات بأشكال يسهل الاطلاع عليها، بما في ذلك طريقة بريل، للوقاية من أمراض الإيدز/فيروس نقص المناعة البشري والملاريا. |
I. Measures taken to increase awareness and information in various accessible formats, including Braille, for HIV/AIDS and malaria prevention | UN | طاء- معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي والمعلومات بأشكال يسهل الاطلاع عليها، بما في ذلك طريقة برايل، للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا |
It is also concerned about the insufficient awareness of and information regarding the root causes that lead women, including educated women, into prostitution. | UN | ويساورها القلق أيضا من عدم كفاية الوعي والمعلومات فيما يتعلق بالأسباب الرئيسية التي تقود النساء، بمن فيهن المتعلمات، إلى الاشتغال بالبغاء. |
The Committee is concerned at the lack of awareness of and information on domestic violence, ill-treatment and abuse (sexual, physical and psychological) of children, and the insufficient financial and human resources allocated to programmes to combat the abuse of children. | UN | 169- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر الوعي والمعلومات بشأن العنف الأسري وإساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم (جنسياً وبدنياً ونفسانياً)، وإزاء عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للبرامج التي تهدف إلى مكافحة الاعتداء على الأطفال. |