"الوفاء بالتزاماته المالية تجاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • fulfilling its financial obligations to
        
    • meet its financial obligations to
        
    • meeting its financial obligations to
        
    • fulfil its financial obligations to
        
    • to honour their financial obligations to
        
    • honour their financial obligations to the
        
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN ٢١ - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    The Committee welcomed Iraq's commitment to meet its financial obligations to the United Nations, as reflected in the multi-year payment plan that it had submitted. UN ورحبت اللجنة بحرص العراق على الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الأمم المتحدة، كما ورد في خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمها.
    Notably, there had recently been very encouraging signs of progress, and it was hoped that the country could begin to take steps in the coming year towards meeting its financial obligations to the United Nations. UN وعلى وجه الخصوص، شهدت الفترة الأخيرة دلائل تقدم مشجعة للغاية، والمأمول أن يستطيع البلد البدء في اتخاذ خطوات في السنة المقبلة نحو الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الأمم المتحدة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    22. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority; UN 22 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    22. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN 22 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    22. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 22 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة؛
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة:
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة:
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority: UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    The Committee welcomed Iraq's commitment to meet its financial obligations to the United Nations, as reflected in the multi-year payment plan that it had submitted. UN ورحبت اللجنة بحرص العراق على الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الأمم المتحدة، كما ورد في خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمها.
    Notably, there had recently been very encouraging signs of progress, and it was hoped that the country could begin to take steps in the coming year towards meeting its financial obligations to the United Nations. UN ونوه بالذات إلى أن الفترة الأخيرة قد شهدت دلائل تقدم مشجعة للغاية، وأعرب عن الأمل في أن يستطيع البلد البدء في اتخاذ خطوات في السنة المقبلة نحو الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الأمم المتحدة.
    20. In evaluating the financial capacity of the applicant, the Commission noted that the applicant had declared its financial capacity to carry out the proposed plan of work for exploration and to fulfil its financial obligations to the Authority. UN 20 - عند تقييم القدرة المالية لمقدم الطلب، لاحظت اللجنة أن مقدم الطلب أعلن قدرته المالية على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    The inaccuracies and discrepancies contained in those statements conveyed the erroneous and misleading impression that a number of Governments had neglected to honour their financial obligations to the organizations of the system. UN وتعطي أوجه التباين وعدم الدقة الواردة في تلك البيانات انطباعا خاطئا ومضللا بأن عددا من الحكومات قد تجاهل الوفاء بالتزاماته المالية تجاه مؤسسات المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus