The same delegation believed that it was not for the Committee, at that stage, to challenge specific aspects of the proposals. | UN | وأعرب الوفد ذاته عن اعتقاده بأن اللجنة ليس لها في تلك المرحلة أن تعترض على جوانب محددة من المقترحات. |
Referring to paragraph 54, the same delegation underscored the need to consult with Governments regarding the development of indicators. | UN | وبالإشارة إلى الفقرة 54، أكد الوفد ذاته ضرورة التشاور مع الحكومات فيما يتصل بوضع المؤشرات. |
The same delegation also commended UNFPA for its work in China. | UN | وأثنى الوفد ذاته على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للعمل الذي يقوم به في الصين. |
The same delegation noted that success criteria and expected outputs could be more quantifiable. | UN | ولاحظ الوفد ذاته أن معايير النجاح واﻹنجازات المتوقعة يمكن أن تكون أكثر قابلية للقياس. |
The same delegation was particularly satisfied with the discussion in the document on the trade subprogramme and intraregional and interregional cooperation programmes. | UN | وأعرب الوفد ذاته عن ارتياحه بشكل خاص للمناقشة الواردة في الوثيقة بشأن البرنامج الفرعي المعني بالتجارة وبرامج التعاون اﻹقليمية واﻷقاليمية. |
The same delegation proposed that the elements contained in paragraph 23 of document DP/FPA/1998/CRP.2 should be addressed during intersessional discussions. | UN | واقترح الوفد ذاته أن تُبحث العناصر الواردة في الفقرة ٢٣ من الوثيقة DP/FPA/1998/CRP.2 خلال مناقشات تجري بين الدورات. |
The same delegation added that its country would be willing to consider the proposal on multi-year pledges and noted that it had recently increased its financial support to UNFPA and would seek to continue that trend. | UN | وأضاف الوفد ذاته أن بلده مستعد للنظر في الاقتراح المتعلق باﻹعلان عن التبرعات لسنوات عديدة، وأشار إلى أنه قد زاد مؤخرا من دعمه المالي للصندوق وأنه سيسعى إلى الاستمرار في هذا الاتجاه. |
The same delegation also complimented UNDP on its clear monitoring and evaluation system. | UN | كما أثنى الوفد ذاته على البرنامج اﻹنمائي لنظامه الواضح المتعلق بالرصد والتقييم. |
The same delegation also requested clearer reference to any contemplated South-South cooperation in the programmes. | UN | وطلب الوفد ذاته إيراد إشارة أوضح إلى أي تعاون متوخى فيما بين بلدان الجنوب في البرامج. |
The same delegation also felt that for the African programmes as a whole not enough attention had been given to the possibilities for South-South cooperation. | UN | ورأى الوفد ذاته أيضا أن إمكانات التعاون بين بلدان الجنوب لم تلق الاهتمام الكافي في البرامج اﻷفريقية ككل. |
The same delegation asked that greater attention be paid to developing and providing quality-of-care indicators. | UN | وطلب الوفد ذاته إيلاء مزيد من الاهتمام لاستحداث وتوفير مؤشرات متصلة بنوعية الرعاية المقدمة. |
The same delegation also stated that the role of the Group was still not clear. | UN | وقال الوفد ذاته إن دور الفريق لا يزال غامضا. |
The same delegation also commented on the increase in the number of staff in the Bureau of Resource Mobilization and External Affairs (BREA) and the Bureau for Planning and Resource Management (BPRM). | UN | وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
The same delegation also mentioned that the goals and objectives for budget allocations could not be identified and outputs could therefore not be assessed. | UN | وذكر الوفد ذاته أنه ليس باﻹمكان تحديد أهداف وغايات مخصصات الميزانية، اﻷمر الذي لا يمكن معه تقييم مردوداتها. |
The same delegation also inquired as to why the programme cycle had been extended from a period of three years to four years. | UN | وتساءل الوفد ذاته أيضا عن سبب زيادة مدة دورة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات. |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The same delegation asked to know the extent of funding or underfunding of UNFPA proposals submitted under the consolidated appeals process. | UN | وطلب الوفد ذاته معرفة مدى تمويل أو نقص تمويل مقترحات الصندوق المقدمة في إطار عملية النداءات الموحدة. |
Whether or how a delegation will use their texts is a matter to be decided by that delegation itself. | UN | وأما مسألة ما إذا كان وفد ما سيستخدم نصيهما أم لا أو طريقة استخدامهما فهي مسألة يقررها ذلك الوفد ذاته. |