"الوفد لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the delegation did not
        
    • the delegation had not
        
    • the delegation was not
        
    • the delegation has not
        
    • the delegation had been
        
    • the delegation has failed
        
    • the delegation had failed
        
    • delegation's
        
    However, it regrets that the delegation did not comprise sufficient experts in the field of economic, social and cultural rights. UN غير أنها تأسف لأن الوفد لم يضم عدداً كافياً من الخبراء في الميادين الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It also notes that the delegation did not provide sufficient details on the full range of offences punishable by death. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يُقدم ما يكفي من التفاصيل عن المجموعة الكاملة للجرائم التي يُعاقب عليها بالإعدام.
    It also notes that the delegation did not provide sufficient details on the full range of offences punishable by death. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يُقدم ما يكفي من التفاصيل عن المجموعة الكاملة للجرائم التي يُعاقَب عليها بالإعدام.
    The explanations given by the delegation had not allayed his concern. UN وقال إن التبريرات التي قدمها الوفد لم تهدئ القلق الذي يشعر به.
    He also welcomed the abolition of People's Courts but regretted that the delegation had not indicated how many people sentenced by those courts were still in detention. UN وأعرب عن سروره أيضاً بإلغاء المحاكم الشعبية، وأسف مع ذلك على أن الوفد لم يذكر عدد الأشخاص الذين ما زالوا في السجن بعدما أدانتهم هذه المحاكم.
    However, the Committee is concerned that the delegation was not able to give up-to-date answers or information about compliance with the Covenant by the provincial authorities. UN ولكن اللجنة تشعر بقلق من أن الوفد لم يستطع أن يقدم ردوداً حديثة أو معلومات حديثة عن الامتثال للعهد من جانب السلطات الإقليمية.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    the delegation did not seem to have understood that the Covenant was a binding instrument and the Committee was responsible for verifying that it was properly implemented. UN ويبدو أن الوفد لم يدرك أن العهد صك ملزم، وأن اللجنة مكلفة بالتحقق من حسن تطبيقه.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    The Committee further regrets that the delegation did not respond to questions by the Committee concerning the situation of women in the Occupied Territories. UN وتأسف اللجنة كذلك بأن الوفد لم يقدم أجوبة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة، بشأن حالة المرأة في الأراضي المحتلة.
    The Committee further regrets that the delegation did not respond to questions by the Committee concerning the situation of women in the Occupied Territories. UN وتأسف اللجنة كذلك بأن الوفد لم يقدم أجوبة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة، بشأن حالة المرأة في الأراضي المحتلة.
    He was concerned that the delegation had not yet given a clear answer to question 7 of the list of issues. UN ومما يثير قلقه أن الوفد لم يقدم بعد إجابة واضحة على السؤال 7 من قائمة القضايا.
    However, the delegation had not replied to all the questions on the list. UN غير أن الوفد لم يجب عن جميع اﻷسئلة المذكورة في القائمة.
    the delegation had not provided any explanation on that point and he asked it to provide the necessary details. UN وقال إن الوفد لم يوفﱢر شرحاً لهذه النقطة ودعاه إلى تقديم الايضاحات اللازمة.
    Finally, the delegation had not answered the question on the definition of terrorism. UN وأخيراً، لاحظت أن الوفد لم يجب على سؤال حول تعريف الإرهاب.
    The Committee regrets that the delegation was not in a position to provide the Committee with information relating to the representation of women in the private sector. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الوفد لم يكن في وضع يسمح لـه بتزويد اللجنة بمعلومات عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    The Committee however regrets that the delegation has not provided responses to some of its important oral questions. UN غير أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن الوفد لم يقدم ردوداً على بعض أسئلتها الشفوية الهامة.
    It was equally disappointing that the delegation had been unable to provide information about cases of extrajudicial killings. UN ومما يدعو إلى الأسف بالقدر نفسه أن الوفد لم يستطع تقديم معلومات عن حالات القتل خارج نطاق القانون.
    However, the Committee notes that the delegation has failed to address many of the questions transmitted to the Government of Bulgaria by the pre-session working group and that some of those posed are not addressed in depth. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الوفد لم يتناول كثيرا من اﻷسئلة التي أحالها الفريق العامل لما قبل الدورة الى حكومة بلغاريا، وأن بعض تلك اﻷسئلة لم يتم تناوله بعمق.
    Moreover, the delegation had failed to provide detailed information on mechanisms for investigating cases of torture or illtreatment by law enforcement officials. UN وبالإضافة إلى ذلك قال أن الوفد لم يفلح في تقديم معلومات مفصلة بشأن الآليات المتبعة في التحقيق بدعاوى التعذيب أو سوء المعاملة من جانب القائمين على تنفيذ القانون.
    While the delegation's responses implied that homicide and drug trafficking were the only offences for which the death sentence could be imposed, other offences to which the delegation had made no reference, including thought crimes and homosexuality, appeared to carry that penalty as well. UN فانطلاقاً من الردود التي قدمها الوفد، يتعلق الأمر فقط بجريمتي القتل والاتجار بالمخدرات، ولكن يبدو أن هناك جرائم أخرى، مثل جريمة الرأي والمثلية، ولكن الوفد لم يقل عنها أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus