"الوفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • saving
        
    • of economy
        
    • saved
        
    • cost-saving
        
    • the savings
        
    • cost savings
        
    If ecosystem services resulting from preservation are taken into account, the estimated total saving rises to $158 billion. UN وإذا ما وُضعت خدمات النظم الإيكولوجية الناجمة عن الحفظ في الاعتبار، يرتفع مجموع الوفر المقدر إلى 158 بليون دولار.
    This saving from the decreased number of witnesses and witness-days was reduced in part by increased costs of travel and the unfavourable exchange rate. UN وهذا الوفر الناجم عن نقصان عدد الشهود وعدد أيام اﻹدلاء بشهادات قد انخفض جزئيا بسبب زيادة تكاليف السفر وسعر الصرف غير المواتي.
    If the four other agencies obtained UNICEF's conditions for the same surfaces as they are currently occupying, the yearly saving would be $181,488 dollars. UN وإذا ما حصلت الوكالات الأربع الأخرى على شروط اليونيسيف في مقابل نفس المساحات التي تشغلها حاليا، فإن الوفر السنوي سيبلغ 488 181 دولارا.
    For reasons of economy, this document has been printed in a limited number. UN لدواعي الوفر ، طبع من هذه الوثيقة عدد محدود من النسخ .
    Outsourcing to international audit firms had saved some money. UN وذكر أن الاستعانة بشركات دولية من الخارج لمراجعة الحسابات قد حققت قدرا من الوفر.
    A reduction of the length of statements to between 10 and 15 minutes would be a cost-saving measure. UN أن من شأن الحد من طول البيانات إلى ما يتراوح بين ١٠ و ١٥ دقيقة أن يكون بمثابة تدبير من تدابير الوفر في التكاليف.
    While he commended the savings achieved in the area of travel, hardware, software and training, he shared the Advisory Committee’s view that any efforts to achieve economy should not adversely affect the training of staff, which was vital to the effective implementation and operation of IMIS. UN وبينما أشاد بالوفورات التي تحققت في مجال السفر، والمعدات الحاسوبية، والبرامجيات والتدريب، شارك اللجنة الاستشارية رأيها القائل بأنــه لا ينبغي أن تؤثر الجهود المبذولة لتحقيق الوفر تأثيرا سلبيا على تدريب الموظفين، الذي هو حيوي بالنسبة للتنفيذ الفعال لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتشغيله.
    Although cost saving was the main driver for offshoring, organizations did not make a true analysis of alternative sourcing options for cost savings. UN وعلى الرغم من أن تحقيق وفر في التكاليف كان الدافع الرئيسي إلى النقل إلى الخارج، فإن المنظمات لم تجرِ تحليلاً حقيقياً لخيارات الاستعانة بمصادر بديلة من أجل تحقيق ذلك الوفر.
    This saving also greatly reduces carbon emissions by 1.8 tons per year. UN ويؤدي هذا الوفر أيضا إلى خفض انبعاثات الكربون بمعدل 1.8 طنا في السنة.
    This saving was offset by an additional requirement of $49,000 for commercial freight and cartage. UN وهذا الوفر قابله احتياج اضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤٩ دولار ﻷعمال الشحن والنقل التجارية.
    The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. (b) Fixed-wing aircraft . 1 110 700 UN ونشأ الوفر تحت بند وقود الطائرات عن انخفاض عدد الطائرات الهليكوبتر المستخدمة عما كان مدرجا في الميزانية.
    The saving under this heading was due to the reduction in helicopters being utilized by the Mission. UN يرجــع الوفر تحت هذا البنـد إلى تقلص اسـتخدام البعثــة لطائرات الهليكوبتر.
    The saving for consultants was due to a shorter period of services utilized than provided for. UN أما الوفر المتعلق بالخبراء الاستشاريين فناجم عن قصر مدة الخدمات المستغلة عن المدة المخصص لها اعتماد.
    The saving under official travel was due to a smaller number of rotation travels and underutilization of entitlement for shipment of personal effects. UN ويرجع الوفر تحت بند الســفر الرسمي إلى تقلص عـدد السـفريات ﻷغراض التناوب والاستخدام الناقص لاستحقاقات شحن اﻷمتعة الشخصية.
    14. The saving is attributable to lower than anticipated requirements for common staff costs. UN ١٤ - يعزى هذا الوفر إلى انخفاض الاحتياجات عن المتوقع في بند التكاليف العامة للموظفين.
    The net saving amounted to $83,800. UN وبلغ الوفر الصافي 800 83 دولار.
    For reasons of economy, this document has been printed in a limited number. UN لدواعي الوفر ، لم يطبع من هذه الوثيقة سوى عدد محدود من النسخ .
    For reasons of economy, this document has been printed in a limited number. UN لدواعي الوفر ، طبع من هذه الوثيقة عدد محدود .
    That difference was provided for in the Model Law, which, in the case of services, enabled the procuring entity to give greater prominence to the competence and abilities of the service provider, while maintaining the objectives of economy and efficiency and respecting fairness and competitiveness in the procurement process. UN وهذا الاختلاف معترف به في القانون النموذجي، الذي يسمح للكيان المتعاقد، في حالة الخدمات، بأن يستند أساسا الى كفاءة وقدرة مقدم الخدمات لتحقيق أهداف الوفر والكفاءة ومراعاة النزاهة والتنافس في عملية التعاقد.
    As the number of problems declined as a result of improved administration, the OIOS resources saved would represent savings for the Member States. UN وبينما ينخفض عدد المشاكل نتيجة لتحسن الإدارة، فإن الوفر الذي حققه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الموارد يمثل وفرا للدول الأعضاء.
    The calendar of conferences for February 2001 demonstrates the cost-saving effect of the team in Nairobi for the regular budget in terms of temporary assistance. UN وبيَّـن جدول المؤتمرات لشهر شباط/فبراير 2001 أثر الفريق في نيروبي على الوفر في التكاليف بالنسبة للميزانية العادية فيما يتعلق بالمساعدة المؤقتة.
    The balance of the savings ($616,000) is being obligated for contingent-owned equipment. UN وتم الالتزام برصيد هذا الوفر )٠٠٠ ٦١٦ دولار( للمعدات المملوكة للوحدات.
    Although cost saving was the main driver for offshoring, organizations did not make a true analysis of alternative sourcing options for cost savings. UN وعلى الرغم من أن تحقيق وفر في التكاليف كان الدافع الرئيسي إلى النقل إلى الخارج، فإن المنظمات لم تجرِ تحليلاً حقيقياً لخيارات الاستعانة بمصادر بديلة من أجل تحقيق ذلك الوفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus