"الوفود التي لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations that have not
        
    • if delegations which have not
        
    • delegations who have not
        
    • delegations which had not
        
    • delegations which have not already
        
    • delegations that had not
        
    • delegations that were
        
    I would therefore invite delegations that have not yet submitted draft resolutions to strive to work within the rules. UN لذا فإني أدعو الوفود التي لم تقدم بعد مشاريع قرارات إلى أن تسعى جاهدة للعمل وفقا للقواعد.
    We would urge all delegations that have not yet taken a position on your proposal to do so. UN ونحن نحثّ جميع الوفود التي لم تتـخذ بعد موقفاً بشأن اقتراحكم على أن تفعل ذلك.
    We urge delegations that have not yet done so to become sponsors of the draft resolution. UN ونحث الوفود التي لم تشارك بعد في تقديم مشروع القرار على أن تفعل ذلك.
    Of course, for those delegations that have not had an opportunity to give a general statement, I would very much welcome hearing from them. UN وأرحب بالطبع بمعرفة آراء الوفود التي لم تُتح لها الفرصة للإدلاء ببيان عام.
    It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    delegations that have not done so are kindly reminded to submit the names of their representatives, alternates and advisers to the Secretary of the Fifth Committee, UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها
    I would urge delegations that have not yet expressed their views on CD/1693 to do so. UN وأحث الوفود التي لم تعبر بعد عن وجهات نظرها بشأن الوثيقة المذكورة على أن تفعل ذلك.
    delegations that have not submitted credentials are reminded that credentials should be issued for all representatives to the fifty-fifth session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ويُرجى من الوفود التي لم تُقدم وثائق التفويض الانتباه إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين لدى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    delegations that have not submitted credentials are reminded that credentials should be issued for all representatives to the fifty-fifth session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ويُرجى من الوفود التي لم تُقدم وثائق التفويض الانتباه إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين لدى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Before I adjourn the meeting, I should like to appeal to delegations that have not done so to present their letters of accreditation as soon as possible in order to expedite the publication of the list of participants. UN وقبل أن أؤجل الجلسة، أناشد الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وذلك للإسراع في نشر قائمة المشاركين.
    We are confident that the draft resolution will again attract wide support and invite delegations that have not yet done so to co-sponsor it. UN ونحن واثقون بأن مشروع القرار سيلقى مرة أخرى تأييدا واسعا، وندعو الوفود التي لم تنضم بعد إلى مقدمي مشروع القرار إلى أن تفعل ذلك.
    Canada and the other sponsors appreciate the wide support being expressed for the draft resolution and urge all delegations that have not yet done so to endorse it as well. UN وتعرب كندا والوفود اﻷخرى المشاركة في رعاية مشروع القرار عن تقديرها للتأييد الواسع الذي حظي به مشروع القرار وتحث جميع الوفود التي لم تصادق عليه بعد أن تفعل ذلك.
    In this connection, I urge all delegations that have not yet submitted formal credentials to the Secretary-General pursuant to rule 3 of the rules of procedure of the Conference to do so as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، أحث جميع الوفود التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام وثائق تفويض رسمية عملا بالمادة 3 من أحكام النظام الداخلي للمؤتمر أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    I invite delegations that have not yet done so to join the mechanism of the International Criminal Court, which ensures the universality of the fight against impunity. UN وأدعو الوفود التي لم تنضم بعد إلى آلية المحكمة الجنائية الدولية على أن تفعل ذلك، مما يكفل العالمية لمكافحة الإفلات من العقاب.
    We hope that these additional documents will allay the concerns of delegations that have not been able to join the consensus so far. UN ونأمل أن تخفف هاتان الوثيقتان شواغل الوفود التي لم تتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء إلى حد الآن. (تركيا)
    delegations that have not submitted credentials in the form required by Rule 27 to the Secretary-General in respect of the fifty-third session of the Assembly are asked to do so without delay so that these credentials may be examined by the Credentials Committee at its 2nd meeting. UN وعلى الوفود التي لم تقدم بعد وثائق التفويض، على النحو الذي تقتضيه المادة ٢٧، إلى اﻷمين العام فيما يختص بالدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أن تفعل ذلك دون إبطاء حتى يتسنى للجنة وثائق التفويض فحص هذه الوثائق في جلستها الثانية.
    delegations that have not submitted credentials in the form required by Rule 27 to the Secretary-General in respect of the fifty-third session of the Assembly are asked to do so without delay so that these credentials may be examined by the Credentials Committee at its 2nd meeting. UN وعلى الوفود التي لم تقدم بعد وثائق التفويض، على النحو الذي تقتضيه المادة ٢٧، إلى اﻷمين العام فيما يختص بالدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أن تفعل ذلك دون إبطاء حتى يتسنى للجنة وثائق التفويض فحص هذه الوثائق في جلستهــا الثانية.
    The Chairman: Yes, as I indicated, at the last meeting on Friday, 24 October, delegations that have not yet done so will still be able to introduce any remaining draft resolutions. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نعم، مثلما أوضحت، في الجلسة الأخيرة يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر، سيكون في مقدور الوفود التي لم تعرض مشاريع قراراتها كلها أن تفعل ذلك عندئذ.
    It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their repre-sentatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    delegations who have not submitted credentials in the form required by Rule 27 to the Secretary-General in respect of the Fifty-third session of the Assembly are asked to do so without delay so that these credentials may be examined by the Credentials Committee at its second meeting. UN وعلى الوفود التي لم تقدم بعد وثائق التفويض، على النحو الذي تقتضيه المادة ٢٧، إلى اﻷمين العام فيما يختص بالدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أن تفعل ذلك دون إبطاء حتى يتسنى للجنة وثائق التفويض فحص هذه الوثائق في جلستها الثانية.
    The PRESIDENT reminded the delegations which had not yet done so that they should present their credentials. UN 33- الرئيس ذكر الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها بضرورة أن تقوم بذلك.
    As Member States had participated actively in the consultations, the draft had obtained almost all the necessary support for its adoption by consensus. However, he urged delegations that had not yet done so to become sponsors. UN وأكد أنه بفضل المشاركة النشطة للدول الأعضاء في المشاورات، حصل المشروع بالفعل على الدعم اللازم من أجل اعتماده بتوافق الآراء، ويدعو الوفود التي لم تنضم بعد إلى مقدميه أن يفعلوا ذلك.
    This morning we have a total of 21 speakers on the list, including those delegations that were unable to speak yesterday. UN أمامنا هذا الصباح 21 متكلماً في قائمة المتكلمين، بما فيهم الوفود التي لم تتمكن من التكلم يوم أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus