"الوفود الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • government delegations
        
    • governmental delegations
        
    • governmental delegation
        
    • government delegates
        
    • government delegation
        
    :: Members of major groups should be included in government delegations UN :: ينبغي ضم أعضاء من المجموعات الرئيسية إلى الوفود الحكومية.
    Members of several SIW member organizations were included in government delegations to the United Nations Conference on Population and Development. UN وضمت الوفود الحكومية إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أعضاء في عدة منظمات أعضاء في المنظمة الدولية الاشتراكية للمرأة.
    The Youth Summit will welcome NGO youth representatives from various regions and youth delegates from government delegations. UN وسيستقبل المؤتمر ممثلين شباب للمنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق ومندوبين شباب من الوفود الحكومية.
    Some governmental delegations were open to proposals that would improve the text. UN وأبدت بعض الوفود الحكومية استعدادها لتلقي مقترحات تؤدي إلى تحسين النص.
    As far as article 45 was concerned, none of the governmental delegations had difficulties with the present wording. UN وفيما يتعلق بالمادة 45، لم يواجه أي وفد من الوفود الحكومية صعوبات فيما يتعلق بالصياغة الحالية.
    governmental delegations introduced those papers to the working group. UN وقدمت الوفود الحكومية تلك الورقات إلى الفريق العامل.
    One governmental delegation stated however, that further discussion was required. UN إلا أن أحد الوفود الحكومية ذكر أن الأمر يتطلب مزيداً من النقاش.
    As a result, women leaders and officers have become team leaders as well as members of government delegations representing the country. UN وبالتالي تصبح النساء اللائي يشغلن مناصب قيادية ورسمية قائدات أفرقة، كما يصبحن عضوات في الوفود الحكومية التي تمثل البلد.
    The delegates from Lebanon, Indonesia, and Malaysia were also on government delegations. UN وشاركت أيضاً مندوبات من إندونيسيا، ولبنان، وماليزيا في الوفود الحكومية.
    174. Women also represent Fiji either as head of or members of government delegations to international conferences and meetings. UN 174 - تمثل المرأة أيضا فيجي سواء كرئيسة أو عضو في الوفود الحكومية لدى المؤتمرات والاجتماعات الدولية.
    Course participants were mid-career female officials from government delegations to the special session of the Assembly. UN وشاركت في الدورة قيادات نسائية في منتصف السلّم الوظيفي من أعضاء الوفود الحكومية المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية.
    Concerning freedom of movement, he remarked that difficulties in obtaining an exit visa certainly existed and were encountered not only by political opponents but also by members of government delegations. UN وعن حرية التنقل، قال إنه توجد بالفعل صعوبات في الحصول على تأشيرة خروج من البلد، وهي صعوبات لا يواجهها المعارضون السياسيون وحدهم وإنما أعضاء الوفود الحكومية أيضاً.
    Mexico further called on all government delegations to support the adoption of the declaration in the General Assembly. UN كما دعت المكسيك جميع الوفود الحكومية إلى دعم اعتماد الإعلان في الجمعية العامة.
    That practice has changed and it is increasingly common for government delegations to do so. UN ولكن هذه الممارسة تغيرت وأصبح مألوفا بصورة متزايدة أن تشملهم الوفود الحكومية.
    Indigenous representatives and some governmental delegations supported the current wording of articles 15, 16, 17 and 18. UN أيد ممثلو الشعوب الأصلية والبعض من الوفود الحكومية الصياغة الحالية للمواد 15 و16 و17 و18.
    Indigenous representatives and some governmental delegations supported the current wording of articles 1, 2, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 44 and 45. UN وإن ممثلي السكان الأصليين وبعض الوفود الحكومية قد أيدوا صياغة المواد 1 و2 و12 و14 و15 و16 و17 و18 و44 و45.
    That proposal was supported by a number of governmental delegations. UN ولقي ذلك المقترح تأييداً من عدد من الوفود الحكومية.
    Many governmental delegations said that they would not envisage drafting a declaration without the support of indigenous people. UN وقال ممثلو كثير من الوفود الحكومية إنهم لن ينظروا في صياغة إعلان لا يحظى بتأييد الشعوب الأصلية.
    The organization's representatives had regular contact with members of the governmental delegations and with the special rapporteurs. UN وأجرى ممثلو المنظمة اتصالات منتظمة مع أعضاء الوفود الحكومية ومع المقررين الخاصين.
    Presentations may be made only by members of governmental delegations or accredited Habitat Agenda partners. UN ولا يجوز لغير أعضاء الوفود الحكومية أو الشركاء المعتمدين في جدول أعمال الموئل القيام بعرض هذه البيانات.
    However, one governmental delegation stated it could not support a forum within the United Nations system where indigenous peoples were granted the same legal status as Member States. UN ولكن أحد الوفود الحكومية أعلن بأنه لا يستطيع أن يؤيد محفلا داخل منظومة اﻷمم المتحدة تمنح فيه الشعوب اﻷصلية نفس المركز القانوني الذي تتمتع به الدول اﻷعضاء.
    Working with the members of nongovernmental organizations coalitions, wording on these issues was drafted and suggested to government delegates. UN وعملت مع أعضاء ائتلافات المنظمات غير الحكومية في إعداد النصوص الخاصة بطرح هذه القضايا وعرضها على الوفود الحكومية.
    There is no gender discrimination in the composition of government delegation to international conferences. UN ليس ثمة تمييز بناء على نوع الجنس في تشكيل الوفود الحكومية بالمؤتمرات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus