"الوفود في هذه الدورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations at the present session
        
    • delegations at this session
        
    The Executive Board may wish to take note of the report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009. UN وقد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بالتقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009، مشفوعا بالتعليقات التي تبديها الوفود في هذه الدورة.
    The Executive Board may wish to take note of the report and decide to transmit it to the Economic and Social Council with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    2. Decide to transmit it to the Economic and Social Council, together with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN 2 - يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    The Associate Administrator stated that UNDP would endeavour to incorporate the suggestions made by delegations at the present session in the report of the following year. UN ٦٤ - وذكر معاون مدير البرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    The Committee may recall that this issue was underscored by many delegations at this session. UN ولعل اللجنة تتذكر أن هذا الموضوع أكد عليه العديد من الوفود في هذه الدورة.
    The Executive Board may wish to take note of the report and decide to transmit it to the Economic and Social Council with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي تقدمها الوفود في هذه الدورة.
    The Executive Board may wish to take note of the content of this report and decide to transmit it to the Economic and Social Council together with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بمضمون هذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    To that end, delegations at the present session had an obligation to prepare a report which would enable Ministers to understand the important tasks carried out and to plan for the future. UN ولذلك فإن على الوفود في هذه الدورة التزاما بأن تعد تقريراً لتمكين الوزراء من اﻹلمام بالمهام الهامة التي يجري الاضطلاع بها ومن وضع خطط للمستقبل.
    The Executive Board may wish to take note of the report and decide to transmit it to the Economic and Social Council with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    The Executive Board may wish to take note of the report and decide to transmit it to the Economic and Social Council with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    2. Decide to transmit it to the Economic and Social Council, together with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN ٢ - يقرر إحالة هذه الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    35. The Associate Administrator stated that UNDP would endeavour to incorporate the suggestions made by delegations at the present session in the report of the following year. UN ٥٣ - وذكر المدير المشارك للبرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    (b) Decide to transmit it to the Economic and Social Council, together with the comments and guidance provided by delegations at the present session. UN (ب) يقرر إحالة هذا التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    We are deeply satisfied that delegations at this session of the General Assembly have correctly grasped the new spirit in the Middle East negotiating process: the point is not to dwell on the past, but to look to the future and to work towards that future calmly and constructively, here and now. UN ونشعر بالارتياح العميق ﻷن الوفود في هذه الدورة للجمعية العامة تفهمت الروح الجديدة لعملية التفاوض في الشرق اﻷوسط، ألا وهي أن بيت القصيد ليس النظر الى الماضي بل النظر الى المستقبل والعمل من أجل ذلك المستقبل بشكل هادئ وبناء هنا واﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus