"الوفود واﻷمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations and the Secretariat
        
    • delegation and Secretariat
        
    • delegations and by the Secretariat
        
    In that respect, it agreed with other speakers that that practice impeded dialogue and undermined confidence between delegations and the Secretariat. UN وقالت إنها تتفق في هذا الشأن مع المتكلمين اﻵخرين على أن هذه الممارسة تعوق الحوار وتقوض الثقة بين الوفود واﻷمانة العامة.
    I also wish to thank the Chairman of the Fifth Committee, all delegations and the Secretariat for the cooperation they gave to the coordinator. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة وجميع الوفود واﻷمانة العامة على التعاون الذي قدموه إلى المنسق.
    The explosion in information technology clearly benefited delegations and the Secretariat alike. UN ومن الواضح أن الانفجار الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات يفيد الوفود واﻷمانة العامة على حد سواء.
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the forty-ninth session (A/C.4/49/SR.1-29). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( خلال الدورة التاسعة واﻷربعين (A/C.4/49/SR.1-29).
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Sixth Committee during the forty-ninth session (A/C.6/49/SR.1-41). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على محاضر الجلسات التي عقدتها اللجنة السادسة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين (A/C.6/49/SR.1-41).
    We are pleased to acknowledge the important role played by all delegations and by the Secretariat in the final stages of the negotiations. UN ويسرنا أن نعترف بأهمية الدور الذي اضطلعت به جميع الوفود واﻷمانة العامة في المراحل النهائية للمفاوضات.
    In paragraph 37, the General Committee recommends to the General Assembly that it consider whether the rationalization of its meetings between January and August is possible, to permit advance planning for delegations and the Secretariat. UN في الفقرة ٣٧ يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيما إذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس من كل سنة لتمكين الوفود واﻷمانة العامة من إجراء تخطيط مسبق.
    Most delegations and the Secretariat agreed that the programme of work should be better organized so as to focus more clearly on how the Council’s functional commissions were working, whether there was any overlap between them and how their work could be improved or complemented. UN وتتفق أغلبية الوفود واﻷمانة العامة على أنه من الضروري تحسين تنظيم برنامج العمل بغية التركيز بمزيد من الوضوح على شكل عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس وتحديد هل يوجد ازدواجية في أعمالها وطريقة تحسين أو استكمال تلك اﻷعمال.
    He hoped that the Committee would look at the question of meetings held between January and August in order to make it easier for delegations and the Secretariat to plan their work. UN وأعرب عن أمله أن تعكف اللجنة على مسألة الجلسات المعقودة بين كانون الثاني/يناير و آب/أغسطس من أجل تيسير مهمة الوفود واﻷمانة العامة في مجال التخطيط.
    11. Regarding intergovernmental action, the forthcoming meeting of the Committee for Programme and Coordination would enable delegations and the Secretariat to identify unnecessary and low-priority activities. UN ١١ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق باتخاذ إجراء على الصعيد الحكومي الدولي، فإن الاجتماع المقبل للجنة البرنامج والتنسيق سيمكن الوفود واﻷمانة العامة من تحديد اﻷنشطة غير الضرورية ذات اﻷولوية الدنيا.
    10. Following informal consultations among delegations and between delegations and the Secretariat, the President informed the Executive Board that the adoption of a decision on OPS would be deferred to the 1994 annual meeting of the Board with the understanding that there would be no delay beyond that meeting. UN ١٠ - وعقب مناقشات غير رسمية فيما بين الوفود من جهة وبين الوفود واﻷمانة العامة من جهة أخرى، أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن اعتماد مقرر عن المكتب سيؤجل الى الاجتماع السنوي للمجلس لعام ١٩٩٤، بشرط ألا يتأخر هذا الموعد عن تاريخ ذلك الاجتماع.
    10. Following informal consultations among delegations and between delegations and the Secretariat, the President informed the Executive Board that the adoption of a decision on OPS would be deferred to the 1994 annual meeting of the Board with the understanding that there would be no delay beyond that meeting. UN ١٠ - وعقب مناقشات غير رسمية فيما بين الوفود من جهة وبين الوفود واﻷمانة العامة من جهة أخرى، أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن اعتماد مقرر عن المكتب سيؤجل الى الاجتماع السنوي للمجلس لعام ١٩٩٤، بشرط ألا يتأخر هذا الموعد عن تاريخ ذلك الاجتماع.
    34. At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 41), the General Committee recommends to the General Assembly that it consider whether the rationalization of its meetings between January and August is possible to allow advance planning for delegations and the Secretariat. UN ٣٤ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٤١(، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيما اذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس من كل سنة لتمكين الوفود واﻷمانة العامة من اجراء تخطيط مسبق.
    37. At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 44), the General Committee recommends to the General Assembly that it consider whether the rationalization of its meetings between January and August is possible to allow advance planning for delegations and the Secretariat. UN ٧٣ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٤٤(، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيما اذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس من كل سنة لتمكين الوفود واﻷمانة العامة من اجراء تخطيط مسبق.
    At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 42), the General Committee recommends to the General Assembly that it consider whether the rationalization of its meetings between January and August is possible to allow advance planning for delegations and the Secretariat. UN ٦٣ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٤٢(، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيما اذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس من كل سنة لتمكين الوفود واﻷمانة العامة من اجراء تخطيط مسبق.
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the General Committee during the forty-seventh session (A/BUR/47/SR.1-7). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي لمحاضر الجلسات التي عقدها المكتب خلال الدورة السابعة واﻷربعين )A/BUR/47/SR.1-7(.
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Second Committee during the forty-seventh session (A/C.2/47/SR.1-51). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة للمحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الثانية خلال الدورة السابعة واﻷربعين )A/C.2/47/SR.1-51(.
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Fourth Committee during the forty-seventh session (A/C.4/47/SR.1-9). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي لمحاضر الجلسات التي عقدها المكتب خلال الدورة السابعة واﻷربعين )A/C.4/47/SR.1-9(.
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the forty-eighth session (A/C.4/48/SR.1-27). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي لمحاضر الجلسات التي عقدها المكتب خلال الدورة الثامنة واﻷربعين )A/C.4/48/SR.1-27(.
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Fifth Committee during the forty-ninth session (A/C.5/49/SR.1-69). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة للمحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين (A/C.5/49/SR.1-69).
    This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the English text of the records of the meetings held by the Special Political Committee during the forty-seventh session (A/SPC/47/SR.1-12, PV.13, SR.14-27). UN يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي لمحاضر الجلسات التي عقدتها اللجنة السياسية الخاصة خلال الدورة السابعة واﻷربعين A/SPC/47/SR.1-12، PV.13، (SR.14-27.
    The results obtained by Chinese scientists in the field of atomic radiation had been presented in a report which had been appreciated both by delegations and by the Secretariat. UN وأضاف قائلا إن النتائج التي توصل إليها العلماء الصينيون في ميدان اﻹشعاع الذري قد أوردت في تقرير حظي بتقدير الوفود واﻷمانة العامة على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus