The savings under prefabricated housing units were due to the revised schedule in the deployment of military personnel. | UN | وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين. |
savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion. | UN | وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. |
Method 3: Redistribution of the savings gained from the revised criteria for danger pay | UN | الطريقة 3: إعادة توزيع الوفورات التي تحققت من تنقيح معايير بدل الخطر |
As a result, the savings achieved so far are disappointing and inadequate. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الوفورات التي تحققت حتى الآن مخيبة للآمال وغير كافية. |
savings on or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
savings on prior period obligations and refunds to donors | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة والمبالغ المعاد دفعها إلى المانحين |
This result was due mainly to an increase in the collection of contributions from States Parties and the savings from the financial period. | UN | ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة في الاشتراكات المحصلة من الدول الأطراف، إلى جانب الوفورات التي تحققت خلال الفترة المالية. |
savings on cancellation of unliquidated obligations | UN | الوفورات التي تحققت من إلغاء التزامات غير المصفاة |
The Advisory Committee was informed that the resulting savings for the period amounted to $1,141,300. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوفورات التي تحققت من ذلك للفترة المشمولة بالتقرير بلغت 300 141 1 دولار. |
savings on or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |
savings on or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
Others expressed interest in the amount of savings achieved. | UN | وأعربت وفود أخرى عن اهتمامها بمعرفة حجم الوفورات التي تحققت. |
The resulting savings from 1997 were used to meet certain anticipated expenditures for 1998. | UN | واستخدمت الوفورات التي تحققت من عام ١٩٩٧ في تغطية بعض النفقات المتوقعة لعام ١٩٩٨. |
It strongly recommended that consideration should be given to allocating a percentage of the total savings achieved to the financing of UNCTAD activities within the current biennium. | UN | وتوصي الفرقة العاملة بشدة بإيلاء الاعتبار اللازم لتخصيص نسبة من مجموع الوفورات التي تحققت لتمويل أنشطة اﻷونكتاد التي تدخل في إطار فترة السنتين الحالية. |
savings under daily allowance is attributable to high vacancies towards the end of 2000. | UN | وتعزى الوفورات التي تحققت في بند البدل اليومي إلى ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة في نهاية عام 2000. |
savings on or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
savings on or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات فترات سابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |
savings on prior period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من فترة الالتزامات السابقة |
This included an amount of $2,633,220 from savings in the 1998, 1999 and 2000 budgets of the Tribunal. | UN | ويشمل ذلك مبلغا مقداره 220 633 2 دولارا، من الوفورات التي تحققت في ميزانيات المحكمة للسنوات 1998، و 1999، و 2000. |
He also indicated that the overexpenditures were offset against savings under other appropriation sections. | UN | وأشار أيضا إلى أن التجاوز في النفقات قد تم تعويضه عن طريق الوفورات التي تحققت في إطار أبواب اعتمادات أخرى. |
economies achieved by recruiting temporary staff on a " when-actually-employed " basis may not prove economical in the long run and the United Nations may well find itself much less competitive in attracting the best possible services in translation and interpretation. | UN | وقد يتبين أن الوفورات التي تحققت عن طريق تعيين موظفين مؤقتين على أساس " عند الاستخدام الفعلي " غير اقتصادية في المدى الطويل وربما تجد اﻷمم المتحدة نفسها أقل قدرة على المنافسة في اجتذاب أفضل الخدمات الممكنة في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |