"الوفورات المحققة تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • savings under
        
    • savings in
        
    savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. UN وتعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف التأمين على الغير إلى حقيقة أن تلك التكاليف قد أدرجت في تكاليف الاستئجار.
    As a result, savings under this heading amounted to $1,264,400. UN ونتيجة لذلك، بلغت الوفورات المحققة تحت هذا البند ما مجموعه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار.
    23. savings under workshop equipment are the result of limited purchases of automotive tools and equipment. UN ٣٢ - كانت الوفورات المحققة تحت بند معدات الورش نتيجة لمحدودية شراء معدات وأدوات السيارات.
    18. The savings under the above heading were attributable to recruitment delays, and the fact that some of the functions were performed through temporary recruitment of staff against vacant posts. UN 18 - تُعزى الوفورات المحققة تحت البند أعلاه، وإلى تعيين موظفين مؤقتين للاضطلاع ببعض مهام الوظائف الثابتة الشاغرة.
    The Tribunal was able to finance the overexpenditures by transfers from the savings in the appropriation section " Judges " under " Case-related costs " . UN وقد تمكنت المحكمة من تمويل حالات تجاوز النفقات بمناقلة أموال من الوفورات المحققة تحت باب الاعتمادات المعنون " القضاة " تحت " التكاليف المتصلة بالقضايا " .
    savings under the generators account became apparent after ex-mission stock was acquired from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN واتضحت الوفورات المحققة تحت بند حساب المولدات الكهربائية بعد الحصول على مخزون بعثات سابقة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    savings under military observers were due to leave taken by military observers for which mission subsistence allowance was not accrued and lower-than-anticipated travel costs. UN وترجع الوفورات المحققة تحت بند المراقبين العسكريين إلى اﻹجازات التي قام بها المراقبون العسكريون والتي لم يستحق عنها بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وانخفاض تكاليف السفر عما كان متوقعا.
    savings under military contingents were due to lower catering costs under rations and utilization of less expensive air charter contracts for the emplacement, rotation and repatriation of troops. UN وتعزى الوفورات المحققة تحت بند الوحدات العسكرية إلى انخفاض تكاليف تقديم الطعام تحت بند حصص اﻹعاشة وإبرام عقود أقل تكلفة للرحلات الجوية الخاصة اللازمة لنشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن.
    These additional requirements were partially offset by savings under international staff salaries as a result of the average vacancy rate of 10 per cent that prevailed for such staff during the period under review. UN وقد قابل تلك الاحتياجات اﻹضافية جزئيا الوفورات المحققة تحت مرتبات الموظفين الدوليين نتيجة لمعدل الشغور المتوسط البالغ ١٠ في المائة الذي ساد في الفترة المستعرضة بالنسبة ﻷولئك الموظفين.
    The unutilized balance was primarily the result of savings under common services, which were offset by higher expenditures under salaries and overtime. UN ويُعزى الرصيد غير المستعمل في المقام الأول إلى الوفورات المحققة تحت بند الخدمات المشتركة، قابلته زيادة في النفقات تحت بندَي المرتبات والعمل الإضافي. الجدول 1
    The Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. UN غير أن اللجنة تشير إلى أن تقرير اﻷداء لا يتضمن معلومات عن الوفورات المحققة تحت بنود الميزانية هذه نتيجة للاكتفاء الذاتي من اﻷفراد العسكريين.
    16. savings under national staff were partly offset by additional requirements under common staff costs resulting from pre-appointment medical examinations. UN 16 - وقد تقلصت الوفورات المحققة تحت بند الموظفين الوطنيين جزئيا بالاحتياجات الإضافية الناشئة عن عمليات الفحص الطبي قبل التعيين الواردة تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    25. savings under the above heading were attributable primarily to the nonutilization of budgeted provisions for the acquisition of special equipment and personal protection gear for the personnel of the standing police capacity which became fully operational only during the 2007/08 period. UN 25 - تُعزى الوفورات المحققة تحت البند أعلاه بصورة أساسية إلى عدم استخدام الاعتمادات المرصودة في الميزانية لاقتناء معدات خاصة ومعدات حماية شخصية لأفراد قوة الشرطة الدائمة التي لم تكتمل لديها مقومات اعمل إلا في الفترة 2007-2008.
    59. In 1999, savings under contractual services amounted to $2,749,300, or 14.7 per cent of the 1999 appropriation of $18,709,400. UN 59 - وفي عام 1999، بلغت الوفورات المحققة تحت بند الخدمات التعاقدية 300 749 2 دولار أو ما نسبته 14.7 في المائة من اعتماد عام 1999 البالغ 400 709 18 دولار.
    The unutilized balance was largely the result of savings under staff costs arising from the higher post vacancy rate than budgeted and from variances between standard cost and actual costs experienced. UN ويُعزى الرصيد غير المستعمل إلى حد كبير إلى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف الموظفين بفعل ارتفاع معدل شغور الوظائف عما كان مدرجا بالميزانية، وبفعل الفروق بين التكاليف المعيارية والتكاليف الفعلية المتكبدة.
    This balance, which represents 6.6 per cent in gross terms of the amount appropriated, was largely due to savings under military and civilian police personnel and operational costs, partly offset by additional requirements under civilian personnel. UN ويرجع أساسا هذا الرصيد، الذي يمثل 6.6 في المائة من إجمالي المبلغ المعتمد، إلى الوفورات المحققة تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والتكاليف التشغيلية، والـذي عـودل جزئيا باحتياجات إضافية تحت بنـد الأفراد المدنيين.
    savings under meal and accommodation allowance in the amount of $89,600 were attributable to actual expenditure incurred in respect of travel of 104 person-days, which was lower than the projected 1,000 person-days. UN وتُعزى الوفورات المحققة تحت بنــد بــدل اﻹقامة واﻹعاشة وقدرها ٦٠٠ ٨٩ دولار الى اﻹنفاق الفعلي الذي تم فيما يتعلق بسفر ١٠٤ شخص/يوم وهو ما يقل كثيرا عن المبلغ المتوقع وقدره ١٠٠٠ شخص/يوم.
    savings under helicopter hire/charter costs are attributable to the renegotiation of the rental costs of eight Cobra helicopters, resulting in a reduction of $3,303,940. UN تعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف الاستئجار/الرحلات المستأجرة إلى إعادة التفاوض بشأن تكاليف استئجار ٨ من طائرات الهليكوبتر من طراز كوبرا مما نتج عنه تخفيض قدره ٩٤٠ ٣٠٣ ٣ دولار.
    4. savings under this heading relate to reduced requirements for common costs which arose as a result of the fact that not all judges took up residency during the biennium. UN ٤ - تتصل الوفورات المحققة تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات من التكاليف العامة الناشئة عن أنه لم يكن كل القضاة مقيمين خلال فترة السنتين. الوظائـــف ٠٠٥ ١٨١ دولار
    savings under military personnel were attributable to reduced expenditures for military contingents and observers and civilian police owing to fewer emplacement and rotation trips and lower related costs for airfares. UN وتُعزى الوفورات المحققة تحت بند الأفراد العسكريين إلى انخفاض نفقات الوحدات العسكرية والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية بسبب انخفاض عدد رحلات السفر المستخدمة لنقلهم إلى مراكزهم ولتناوبهم وإلى تدني تكاليف بطاقات السفر المتصلة بها.
    Consequently, the amount of Euro438,494 has been financed by a transfer from the savings in the section " Judges " , under " Case-related costs " . UN وبالتالي، أمكن تدبير مبلغ الـ 494 438 يورو بالمناقلة من الوفورات المحققة تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " من باب " القضاة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus