Delegations were informed that with 62 post discontinuations at Headquarters, the estimated savings from this exercise in 1998 would be some $ 2 million. | UN | وأُبلغت الوفود أنه مع إلغاء ٢٦ وظيفة في المقر، ستبلغ الوفورات المقدرة من هذه العملية في عام ٨٩٩١ زهاء مليوني دولار. |
estimated savings under new contract $4,805,026 | UN | الوفورات المقدرة في إطار العقد الجديد: 026 805 4 دولارا |
These estimated savings have been achieved as a result in reductions in troop strength and related travel and allowance costs. | UN | وقد تحققت هذه الوفورات المقدرة نتيجة للتخفيضات التي جرت في عدد القوات، وما يتصل بذلك من تكاليف سفر وبدل. |
The estimated savings are attributable to vacancies for varying lengths of time at Headquarters as well as in the United Nations Information Centres at Geneva and Vienna. | UN | وتعزى الوفورات المقدرة الى وجود شواغر لفترات متباينة في المقر وفي مركزي اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف وفيينا. |
25.18 In table 25.4 below, estimated savings over the first seven years with a deficit are reflected in parentheses and savings without parentheses. | UN | 25-18 ويبين الجدول 25-4 أدناه الوفورات المقدرة على مدى السنوات السبع الأولى مع العجز بين قوسين، والوفورات بدون عجز بدون قوسين. |
54. estimated savings for 2006-2007 are attributable mainly to reduced requirements for life support services based on the provision of services at lower cost by local contractors. | UN | 54 - وتعزى الوفورات المقدرة لفترة 2006-2007 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات دعم الحياة نتيجة توفير الخدمات بتكلفة أقل عن طريق متعاقدين محليين. |
The participation of the project in public procurement has generated savings in excess of 25 per cent of the amounts originally budgeted by the entities, with total estimated savings of nearly $500 million. | UN | وحققت مشاركة المشروع في مشتريات القطاع العام وفورات تزيد نسبتها على ٢٥ في المائة من المبالغ التي خصصتها الكيانات أصلا، وبلغ مجموع الوفورات المقدرة نحو ٥٠٠ مليون دولار. |
The supporting documentation contained additional details concerning the estimated savings of $16.8 million that had been realized in the 1996-1997 budget. | UN | وتتضمن الوثائق المساندة تفاصيل إضافية بشأن الوفورات المقدرة بمبلغ ١٦,٨ مليون دولار التي تحققت في ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧. |
estimated savings in industrialized countries can be as high as 40 per cent, and savings are also feasible in developing countries, although they are very dependent on the local situation. | UN | ويمكن أن تصل نسبة الوفورات المقدرة في البلدان الصناعية إلى ٤٠ في المائة، كما يمكن أيضا تحقيق وفورات في البلدان النامية، رغم أنها تعتمد إلى حد كبير على الحالة المحلية. |
Concerning the outposting of certain functions from Geneva to Budapest, the Deputy High Commissioner confirmed that UNHCR was still on track to realize the originally estimated savings. | UN | وفيما يخص نقل بعض المهام من جنيف إلى بودابست، أكّد أن المفوضية تواصل سيرها على الطريق الصحيح من أجل تحقيق الوفورات المقدرة أصلاً. |
The estimated savings under spare parts and supplies ($58,000) resulted from lower prices obtained and partially offset by higher requirements under commercial communications ($10,000) due to heavy volume of telephone and facsimile traffic. | UN | نتجت الوفورات المقدرة تحت قطع الغيار واللوازم )٥٨ ٠٠٠ دولار( من الحصول على أسعار أدنى، وقابلتها جزئيا احتياجات اضافية تحت الاتصالات التجارية )١٠ ٠٠٠ دولار( بسبب كثافة المكالمات بالهاتف والفاكس. |
39C.6 The estimated savings under this heading in the amount of $63,900 are the result of lower than estimated travel requirements for the Department in the course of the programme implementation. | UN | ٣٩ جيم -٦ تنشأ الوفورات المقدرة تحت هذا البند البالغة ٩٠٠ ٦٣ دولار عن انخفاض الاحتياجات اللازمة لﻹدارة عن الاحتياجات المقدرة للسفر أثناء تنفيذ البرنامج. |
70. The estimated savings for 2008 are mainly due to reduced requirements as a result of higher actual vacancy rates than budgeted as well as savings under operational costs due to the inability to relocate to Somalia and restricted air movements because of the security situation in the country. | UN | 70 - وتُعزى الوفورات المقدرة لعام 2008 أساساً إلى انخفاض الاحتياجات نتيجة لزيادة معدلات الشواغر الفعلية عما أُدرج في الميزانية وكذلك إلى الوفورات المحققة في إطار التكاليف التشغيلية نظراً لعدم إمكان الانتقال إلى الصومال والقيود المفروضة على التحركات الجوية بسبب الحالة الأمنية في البلد. |
88. estimated savings for 2008 are mainly the result of the non-deployment to Basra and Kirkuk and hence lower expenditures for life support/logistical services costs. | UN | 88 - ونجمت الوفورات المقدرة لعام 2008 أساسا عن عدم نشر قوات في البصرة وكركوك مما أسفر عن انخفاض النفقات المتعلقة بدعم تكاليف خدمات المعيشة/تكاليف الدعم اللوجستي. |
116. estimated savings for 2008 reflect in the main a reduced requirement for medical evacuation and medical supplies, which was partially offset by higher requirements for medical equipment. | UN | 116 - وتعكس معظم الوفورات المقدرة لعام 2008 انخفاض الاحتياجات للإجلاء الطبي والإمدادات الطبية، يقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات للمعدات الطبية. |
2. estimated savings under civilian police observers reflect reductions of $77,400 under monthly mission allowance, partly offset by additional requirements of $7,400 under travel. | UN | ٢ - تعكس الوفورات المقدرة تحت بند مراقبي الشرطة المدنية تخفيضات بمبلغ ٤٠٠ ٧٧ دولار تحت بند بدل البعثة الشهري، يقابله جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ ٤٠٠ ٧ دولار تحت بند تكاليف السفر. |
The originally estimated savings were 0.20 per cent of pensionable remuneration, which had been based on the assumption of a modest decrease in the utilization rate of the two-track option from the 35 per cent level in 1994. | UN | واستندت الوفورات المقدرة في اﻷصل بنسبة ٠,٢٠ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي إلى افتراض حدوث زيادة متواضعة في معدل استخدام الخيار ذي المسارين عن المستوى البالغ ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٤. |
The cost-effectiveness of relocating INSTRAW to New York has been addressed above, by reference to the estimated savings in recurrent support and management costs to be redeployed to substantive activities, as well as the substantive synergies to be achieved. | UN | وقد عولجت أعلاه مسألة فعالية تكاليف نقل المعهد الى نيويورك، باﻹشارة الى الوفورات المقدرة في تكاليف الدعم والتكاليف اﻹدارية المتكررة التي ستنقل الى اﻷنشطة الموضوعية، وكذلك أشكال التعاون الموضوعي الذي سيتحقق. |
estimated savings (biennium 2013-2014) | UN | الوفورات المقدرة (فترة السنتين 2013-2014) |
318. estimated savings for 2010-2011 are due to lower-than-estimated expenditures for travel and to in-house and online training. | UN | 318 - وتُعزى الوفورات المقدرة للفترة 2010-2011 إلى انخفاض نفقات السفر عما كان مقدرا، وإلى التدريب داخليا وباستخدام الإنترنت. |