"الوفيات والإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • death and disability
        
    (iii) Information about death and disability: UN ' 3` معلومات عن الوفيات والإعاقة:
    In 2005, the international initiative to mainstream emergency obstetric care (EmOC) undertaken by UNFPA with the Averting Maternal death and disability programme of Columbia University, WHO, UNICEF and other partners expanded its reach. UN وفي عام 2005 جرى توسيع نطاق المبادرة الدولية الهادفة إلى تعميم مراعاة توفير الرعاية عند الولادة في حالات الطوارئ التي أطلقها الصندوق مع برنامج جامعة كولومبيا لتفادي الوفيات والإعاقة النفاسية، ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وغيرهم من الشركاء.
    61. Considerable progress has been achieved over the last two decades in focusing attention on maternal death and disability, and more recently specifically on obstetric fistula. UN 61 -. تم إحراز تقدم كبير خلال العقدين المنصرمين من جراء تركيز الاهتمام على الوفيات والإعاقة النفاسية، وعلى ناسور الولادة تحديداً في الآونة الأخيرة.
    According to studies conducted by the World Health Organization, Harvard University and the World Bank, it is anticipated that by 2020, if left unchecked, road traffic accidents will advance to become the second leading cause of death and disability in the world. UN وبناء على دراسات أجرتها منظمة الصحة العالمية وجامعة هارفرد والبنك الدولي، من المتوقع أنه بحلول العام 2020 ستتزايد حوادث الطرق، إذا تركت دون كابح، لتصبح السبب الرئيسي الثاني في التسبب في الوفيات والإعاقة في العالم.
    In collaboration with the Averting Maternal death and disability Program of Columbia University, UNFPA has been implementing projects in India, Morocco, Mozambique and Nicaragua to increase the availability and use of emergency obstetric services. UN وبالتعاون مع " برنامج تفادي الوفيات والإعاقة النفاسية " الذي تضطلع به جامعة كولومبيا، ينفذ الصندوق مشاريع في المغرب وموزامبيق ونيكاراغوا والهند بهدف زيادة توفير واستخدام خدمات الطوارئ الخاصة بالولادة.
    In respect of death and disability compensation, $1,237,000 had been paid as at 29 February 2004 for 23 claims, no claims were pending and unliquidated obligations amounted to $320,000. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفيات والإعاقة كان قد سُدد مبلغ 000 237 1 دولار بحلول 29 شباط/فبراير 2004 لتغطية 23 مطالبة، ولم تكن هناك أية مطالبات معلَّقة، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 320 دولار.
    It is a stark outcome of gender inequalities, human rights denial and poor access to reproductive health services, including maternal and newborn care, and an indication of high levels of maternal death and disability. UN وهو نتيجة صارخة لأوجه عدم المساواة بين الجنسين والحرمان من حقوق الإنسان وعدم تيسر الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية الأمهات والمواليد، ودلالة على ارتفاع معدلات الوفيات والإعاقة النفاسية.
    1.112 To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases, while simultaneously combating major infections which survived the 20th century, such as tuberculosis. UN 1-112 التصدي لعبء الوفيات والإعاقة الناشئ عن ظهور وباء الأمراض غير السارية مثل البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية مع القيام في الوقت نفسه بمكافحة الالتهابات الهامة التي تواصلت إلى ما بعد القرن العشرين مثل السل.
    UNFPA has partnered with the International Federation of Obstetrics and Gynecology, Columbia University's Averting Maternal death and disability Program and a number of other organizations to lead a global campaign to prevent and treat obstetric fistula in sub-Saharan Africa. UN 19 - قام صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لطب الولادة وأمراض النساء، وبرنامج جامعة كولومبيا لتفادي الوفيات والإعاقة النفاسية، وعدد من المنظمات الأخرى، بحملة عالمية لمنع الإصابة بناسور الولادة في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، وعلاجه.
    Under the Averting Maternal death and disability project in collaboration with Columbia University, UNFPA supported projects in India, Morocco, Mozambique and Nicaragua to increase the availability and use of emergency obstetric care. UN 47 - وفي إطار مشروع تفادي الوفيات والإعاقة المرتبطة بالنفاس بالتعاون مع جامعة كولومبيا، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لمشاريع في المغرب وموزامبيق ونيكاراغوا والهند لزيادة توافر واستخدام رعاية التوليد في الحالات الطارئة.
    (b) To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases; UN (ب) التصدي لعبء الوفيات والإعاقة الناشئ عن استشراء الأمراض غير المعدية في الآونة الأخيرة، وخاصة مرض البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية؛
    (b) To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases; UN (ب) التصدي لعبء الوفيات والإعاقة الناشئ عن ظهور وباء الأمراض غير المعدية، مثل مرض البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية بوجه خاص؛
    (b) To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases, while simultaneously combating major infections continuing from the twentieth century, such as tuberculosis; UN (ب) التصدي لعبء الوفيات والإعاقة الناشئ عن ظهور وباء الأمراض غير المعدية، مثل مرض البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية بوجه خاص، مع القيام في الوقت نفسه بمكافحة الأوبئة الكبرى التي لا تزال موجودة في القرن العشرين، مثل السل؛
    (b) To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases, while simultaneously combating major infections that survived the twentieth century, such as tuberculosis; UN (ب) التصدي لعبء الوفيات والإعاقة الناشئ عن ظهور وباء الأمراض غير المعدية مثل مرض البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية، مع القيام في الوقت نفسه بمكافحة الأوبئة الكبرى التي لم يُقض عليها في القرن العشرين مثل السل؛
    To decrease the burden of death and disability caused by communicable diseases, such as tuberculosis, HIV/AIDS and the emerging avian flu, and non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases by implementing primary prevention and secondary prevention. UN 66 - تخفيض عبء الوفيات والإعاقة بسبب الأمراض المعدية، من قبيل السل وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وأنفلونزا الطيور التي ما تفتأ تنتشر، والأمراض غير المعدية، ولا سيما داء البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية عن طريق تنفيذ الوقاية الأساسية من المستويين الأول والثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus